Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После нескольких часов безуспешных попыток заснуть Кэролайн осторожно, чтобы не разбудить сына, спавшего на соседней кровати, поднялась с постели. Баффер тотчас же поднял голову, но она приложила палец к губам, давая псу понять, что он должен лежать тихо.
Погруженный в темноту дом освещался лишь лунным светом, проникавшим через кухонное окно. Кэролайн вышла на крыльцо и, тихонько прикрыв за собой дверь, сделала глубокий вдох – ей не хватало благоухания цветов, такого же, как в их с отцом саду.
– Так ты тоже не спишь, – сказал Джед, выступая из тени.
– Наверное, мне не спится на чужой кровати.
Джед отбросил сигарету.
– Не испробуешь ли мою кровать? Может быть, поможет. А я могу перебраться к Гаррету.
– Не думаю, что дело в этом. – Она улыбнулась. – Да и ничего бы не вышло. Ведь Баффер не отходит от Гаррета даже ночью. Если ты сунешься туда, его рычанье поднимет на ноги весь дом.
Они пошли по тропинке, ведущей к винограднику.
– День был очень долгим, – пробормотал Джед.
– А мне показалось – ужасно коротким. Но праздник получился замечательный. Все были такими дружелюбными, и я от души веселилась.
– Это напомнило мне дом, каким он был до войны.
– У вас в Виргинии была чудесная семья, Джед.
– Знаешь, Кэролайн, вчера вечером я говорил с Клэем и рассказал ему, почему мы решили пожениться. Тебе будет приятно узнать: ему не понравилось, что я принуждал тебя выйти за меня замуж. Он сказал, что это несправедливо по отношению к нам обоим.
Она остановилась и повернулась к нему лицом.
– И что ты ответил?
– Я сказал, что дал тебе возможность отказаться, но ты была против.
– Понимаю. – Она снова зашагала по тропинке.
– Но у тебя ведь было время подумать, верно? Не изменила ли ты свое решение? Через двенадцать часов будет поздно что-нибудь менять.
– Не изменились ни мои чувства, ни мое решение. – Она помолчала, потом взглянула на него: – А ты не передумал?
Джед тихо засмеялся:
– Нет, разумеется. Я по-прежнему хочу заботиться о Гаррете. Меня беспокоит лишь одно. Я боюсь, что ты идешь на это против своей воли.
– Шесть дней назад я бы так и сказала. Джед, я не настолько наивна, чтобы не знать: многие люди вступают в брак вовсе не по любви. Мы не обязаны любить друг друга. Но ты ведь большую часть времени будешь в море, так что я не вижу особых проблем. А ты?
– Да, пожалуй, нет проблем. Я уже считаю Гаррета своим сыном. К тому же я очень уважаю твоего отца.
– Мне кажется, что причина, по которой нас все-таки одолевают сомнения, заключается в следующем… Видишь ли, Джед, нас окружают люди, которые любят друг друга, и это ужасно нас смущает. У меня такое чувство, что, вступая в брак не по любви, мы совершаем какой-то скверный поступок.
– Ох, все это очень сложно, – пробормотал Джед. – Но мне кажется, что я поступаю правильно. – Немного помолчав, он вновь заговорил: – Некоторые люди женятся из-за денег, другие – чтобы добиться власти. Но далеко не каждому удается встретить ту единственную, с которой хотелось бы провести всю оставшуюся жизнь. Было бы замечательно, если бы это случилось с нами. Но, увы, часто обстоятельства заставляют вступать в брак по какой-нибудь другой причине.
Они подошли к невысокой ограде, выложенной из камней. Джед приподнял Кэролайн и усадил на ограду.
– Думаю, Джед, что мы достаточно разумны и сумеем выполнить условия нашего брака. Когда же твое судно будет стоять в порту, мы всегда сможем провести какое-то время у твоих родственников. Это развлечет тебя.
– Вы только подумайте! Мисс Кэролайн предлагает мне развлекаться с братьями!
– Да, конечно. Главное – чтобы ты не заставлял меня забыть о нашей договоренности. Ты, наверное, уже все рассказал Клэю?
– Ни слова. Впрочем, не думаю, что мои братья стали бы лезть вон из кожи, пытаясь доказать тебе, что ты совершаешь ошибку, – с усмешкой добавил Джед.
Кэролайн засмеялась, потом внимательно посмотрела на него.
– Ты чем-то недовольна? – спросил Джед. – Клянусь, я ни слова не сказал об этом Клэю.
– Видишь ли, сегодня я узнала о тебе много нового. И очень удивилась.
– Чему же именно?
– Ты очень сложный человек, Джед. За прошедшую неделю я не раз имела возможность убедиться, что у тебя хорошее чувство юмора. И уж конечно, ты весьма благоразумен и никогда не принимаешь поспешных решений. Мне кажется, ты тщательно обдумываешь все свои намерения.
– Тем более если это касается женитьбы, – сказал он с ухмылкой.
Кэролайн не удержалась от улыбки.
– Похоже, Фрейзер, что ты само совершенство. Тебя отличают такие замечательные качества, как верность и благородство. И не только по отношению к членам вашей семьи, но и к моему отцу, например. Ведь ты влез в эту историю с Калхоуном, а теперь настаиваешь на том, чтобы стать Гаррету отцом. Да, я понимаю: ты поступаешь так не только из-за самого Гаррета, но и из-за Энди, – но ведь это не меняет дела, не так ли? И ты отважен, я была свидетельницей того, как ты спас моего сына. К тому же ты на редкость терпелив, особенно с Гарретом. А ведь он иногда просто несносен.
Джед покачал головой:
– Мне Гаррет никогда не казался несносным, и я…
– Нет-нет, ты замечательный человек, – перебила Кэролайн. – Ты удивительный мужчина.
– Слишком уж вы меня расхваливаете, леди. Боюсь, это не к добру…
– Но все-таки у тебя есть и недостатки, Джед. Ты всегда уверен в своей правоте и становишься совершенно невыносимым, когда даешь это понять. В такие моменты ты не желаешь слушать никаких возражений. Но сегодня я открыла в тебе новое качество, – с улыбкой продолжала Кэролайн. – Оказывается, ты очень чувствителен. Я видела, как ты загрустил, когда вспоминал о доме в Виргинии. Это было очень трогательно.
– Но если я такой замечательный парень, то как же получается, что мы с тобой постоянно спорим, чуть ли не ссоримся?
– Возможно, все потому, что вначале нас влекло друг к другу, и это напугало нас обоих.
Джед засмеялся:
– Наверное, вы правы, мисс Кэролайн. Осторожнее, – предупредил он, когда она начала спускаться с ограды.
Джед протянул к ней руки, чтобы снять ее, но она уже сползала вниз – и упала в его объятия. Вскрикнув от неожиданности, Кэролайн замерла, и какое-то время они в изумлении смотрели друг на друга; казалось, обоих ошеломило то чувственное напряжение, что внезапно возникло между ними.
Когда же губы Джеда прижались к ее губам, Кэролайн едва удержалась от стона – ее тотчас же захлестнула горячая волна страсти, сметающая все преграды, и возбуждение нарастало с каждым мгновением. По телу ее то и дело пробегала дрожь, и она, забыв обо всем на свете, старалась прижаться к Джеду как можно крепче.