Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ну. Ох и мастера же вы, контрразведчики, тень на плетень наводить. Пол-Берлина ходит в форме, — не удержался, чтобы не съязвить, Цинев и затем распорядился: — Ладно, мистер Икс, поехали!
Они спустились во внутренний двор, к машине — старенькому «опелю». Генерал поморщился, но ничего не сказал и сел на заднее сиденье. Устинов занял место за рулем. Ключ в замке зажигания легко повернулся, форсированный двигатель, прятавшийся под капотом, утробно загудел. Одновременно пришли в движение группы контрнаблюдения и прикрытия. Прошло не больше минуты, и двор управления опустел. Через центральные ворота два «мерседеса» один за другим выехали на улицу и принялись раскручивать карусель. Этим маневром Бурдо и Николаев рассчитывали запутать возможное наружное наблюдение противника.
Вслед за ними пришла пора действовать Устинову. Он махнул рукой дежурному контролеру. Тот громыхнул металлическим засовом и распахнул створки запасных ворот. За ними начиналась стройка. В том хаосе, что творился на ее территории, легко было затеряться. Устинов выехал за забор, и машину затрясло на ухабах. Они вызвали на лице Цинева недовольную гримасу. С губ вот-вот готово было сорваться крепкое словцо. Стройка закончилась, и генеральский гнев угас. Устинов с облегчением вздохнул, выехал на улицу и влился в автомобильный поток. Первая часть плана удалась: его тренированный взгляд не обнаружил слежки. Страхуясь от случайностей, он продолжал накручивать круги по городу. Это все больше раздражало Цинева. Он ерзал по сиденью, в конце концов, не выдержал и разраженно бросил:
— Иван, и долго мы будем кататься?
— Извините, товарищ генерал, так положено по правилам конспирации, — пояснил Устинов и заметил: — Осталось чуть-чуть, и будем выходить на маршрут.
— От этого твоего чуть-чуть меня уже тошнит! У нас, что, в управлении другой машины не нашлось? Я, генерал, битый час трясусь в какой-то колымаге! Ты, что, специально это делаешь?! — наливался гневом Цинев.
— Товарищ генерал, у меня и в мыслях такого не было! Это же требования…
Слова замерли на губах Устинова. Из-за поворота на встречную полосу движения вылетел грузовик. Устинов ударил по тормозам, резко взял вправо и чудом избежал столкновения. «Опель» вынесло на тротуар и болтало из стороны в сторону. Устинову удалось удержать машину и не врезаться в фонарный столб. Под колесами хлопнула и разлетелась в клочья картонная коробка. Испуганные пешеходы шарахнулись в стороны. «Опель» пролетел рядом с ними, чиркнул крылом о фонарный столб и, покорившись руке Устинова, скатился на дорогу. Холодная испарина выступила у него на лбу. Он боялся посмотреть на Цинева. В зеркале отражалось его перекошенное лицо. Прошла секунда-другая, генерал пришел в себя и просипел:
— И-иван, ты все-таки решил меня доконать.
— Извините, товарищ генерал, но вы же сами все видели. Я тут ни при чем, — выдавил из себя Устинов.
— Нет, на этой колымаге только дрова возить, а не генералов!
— Но это требования конспирации, товарищ генерал. Ваша машина представительская, ее за версту видно, — искал оправдания Устинов.
— Конспирация? Черт бы ее побрал!
— Это не мной установлено, товарищ генерал. В приказе…
— Приказы. Конспираторы, — ворчал Цинев, но сбавил тон. — Ты как?
— Нормально. А вы, товарищ генерал?
— Как видишь, жив пока.
— Вы уж извините, товарищ генерал.
— Можно сказать, родились в рубашках. Извини, Иван.
— За что, товарищ генерал?
— Ну, за колымагу. Привычка, как говорится, вторая натура. Никак не привыкну, что служу не в Миссии, а в контрразведке. Там все время на виду, вот и приходилось держать марку перед буржуями.
— Понимаю, товарищ генерал. В контрразведке все наоборот, надо находиться в тени.
— Тогда тебе легче, чем мне, генералу. Но если думаешь, что генерал — это звание, то ошибаешься. Генерал, будь оно неладно, — это луковое счастье.
— Луковое? Это же почему?
— Станешь генералом, вот тогда и узнаешь.
— О чем вы, Георгий Карпович? Еще одна такая поездка, и как бы в майоры не разжаловали.
— Иван, не зарывайся!
— Извините, товарищ генерал, к слову пришлось.
— А ты словами не бросайся. Сейчас не война, и слово бывает опаснее пули, — заметил Цинев и напомнил: — Вон ваш Казачкин один раз поддакнул Гоглидзе и где сейчас? Тот и другой — враги народа, замышлявшие заговор против партии.
— Товарищ генерал, ну какой Казачкин враг народа! — возразил Устинов. — Его отдел по 1-й гвардейской танковой армии в прошлом году был признан одним из лучших в управлении! И на тебе — враг! Как же так?
— Иван, ты этого не говорил, я этого не слышал. Все, закрыли тему! — оборвал разговор Цинев.
Устинов замкнулся в себе, внутри него все кипело от возмущения. То, что в последние месяцы происходило в органах госбезопасности, вызывало внутренний протест. Волна арестов на Лубянке докатилась и до управления особых отделов в Германии. Полковник Казачкин, которого он знал не понаслышке, оказался далеко не единственным, кого арестовали и под конвоем отправили в Москву. Его вина состояла в том, что он положительно отзывался о деятельности Гоглидзе на посту руководителя военной контрразведки. Как Казачкина, так и бывших руководителей управления обвинили во «враждебной, террористической деятельности органов госбезопасности, ставших преступным орудием в руках врагов партии и советского народа, которые пытались реставрировать капитализм в стране».
По заявлениям новых советских вождей Хрущева, Маленкова, Булганина и других, выходило, что Казачкин, Железников, Мисюрев, Гоглидзе и сотни других сотрудников Смерша, воевавших с фашистами с первого дня войны, оказались тем самым «преступным орудием». Эти нелепые, абсурдные обвинения подогревались на партийных собраниях, проходивших в воинских частях ГСОВГ. В своих выступлениях ораторы с праведным гневом призывали разоблачать «затаившихся бериевцев». Трещина недоверия и отчуждения между армейскими и коллективами военных контрразведчиков с каждым днем становилась все шире. В отдельных частях доходило до того, что командиры запретили допускать оперативных сотрудников в расположение войск. Вслед им нередко звучало презрительное: «Пошел вон, бериевец!»
От этой вопиющей несправедливости у многих оперативных сотрудников и начальников особых отделов опускались руки. Они — военные контрразведчики, находящиеся на переднем крае тайной войны, — оказались без вины виноватыми и заложниками в борьбе за власть над партией и страной высших сановных вождей. Цинев, Устинов, Бурдо, Тарасов и тысячи других сотрудников органов госбезопасности в подавляющем своем большинстве происходили из крестьянских и рабочих семей. Советская власть, вырвавшая их из беспросветной нищеты и широко распахнувшая перед ними все дороги в новой жизни, была и оставалась для них своей, родной. Они искренне надеялись, что рано или поздно справедливость восторжествует, и, сцепив зубы, терпя напраслину, продолжали добросовестно исполнять свой долг — боролись со шпионами, диверсантами и террористами.