Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этот раз к нам привезли магических зверей, — Даквуд целенаправленно повел меня туда, где находилось большее скопление людей, — посмотрим?
Я закивала. Интересно было посмотреть. Дарку удалось прорваться в первые ряды зрителей, поэтому мы буквально оказались перед клетками, защищенными магией. О каждом чудо-звере нам рассказывал их владелец — этакий разряженный карлик с бандитской наружностью. Причем, на вид ему было лет пятьдесят, и голову обильно покрывала седина. Зато прыти во владельце имелось достаточно, чтобы в красках описывать своих питомцев. Как оказалось, он ими торговал.
— Мешкокрыл, — с акцентом произнес владелец Имус, — магически одаренная летучая мышь. Вывели с помощью современной генетики. Преимущества — в тени способны исчезать полностью, бесшумны, первоклассное зрение. Подойдет для воровского ремесла идеально.
Мешкокрыл мне не понравился, особенно когда заверещал, показав свои мелкие зубки. Да и выглядел он пугающим.
— Пятнистый линзанг, продолжил Имус, приблизившись к другой клетке, — понимает человеческую речь, очень ловкий и проворный. Может послужить в качестве развлечения. Он забавно танцует. — усмехнулся владелец и двинул кулаком по прутьям.
Линзанг, выглядящий, как тонкотелая пятнистая кошка с округлыми ушками, сначала испуганно дернулся, а затем совершил несколько забавных па. При этом выглядел он очень уж расстроенно. Глаза так и блестели, словно он вот-вот заплачет.
Долго нас у клетки не стали задерживать, сопроводив к следующей. Рептилию, одетую в плотно прилегающую золотую чешую, нам представили с особой гордостью.
— Яванский ящер, — широко заулыбался Имус, — превращает предметы в золото, — публика изумленно охнула, однако, карлик добавил, — действие временное. Всего-то несколько минут. Но этого хватит, чтобы обмануть бдительность жертвы.
На крупнотелом ящере с полуприкрытыми глазами я не стала заострять внимание. Он не казался несчастным, в отличие от линзанга, испуганно наблюдавшего за публикой. Мне стало его очень жалко. Настолько, что я решилась попросить Дарка его выкупить. Если бы я знала, что магический зверь стоит, как две мои дубленки…
После расчетов и вежливых рукопожатий Имуса и Дарквуда, мне вручили клетку со зверьком внутри. Линзанг скукожился, вздыбив шерстку, глазки боязливо засверкали. Уверив зверька, что теперь все у него будет хорошо, я попросила Имуса рассказать о правилах ухода за линзангами.
— Питомца будешь на задания брать? — весело спросил Дарквуд. — Ты же живешь на работе.
— Я об этом не подумала, печально было на него смотреть. Кажется, с ним плохо обращались. Прости, что вынудила тебя потратиться…
Дарк остановился, развернул меня к себе, аккуратно прихватив за плечи, и с серьезным видом уверил:
— Если ты станешь хоть немного счастливее от того, что выкупила этого зверька, я готов подарить тебе весь зверинец Имуса. Только вот реши сначала, где ты будешь держать все это магическое безобразие.
Стало теплее на душе от слов Дарка. Он хотел, чтобы я стала счастливой.
— Рядом с тобой я начну себя чувствовать избалованным ребенком.
— Кто кроме меня тебя еще побалует? — Дарк нежно провел ладонью по моему лицу, убрав за ухо выбившуюся прядь волос. — Ты постоянно рискуешь своей жизнью, в этом я тоже чувствую долю своей вины, — сказав это, мой оборотень повел меня к другой очереди, — посмотрим, что там.
— Ты здесь ни причём, это моя работа.
— Я не всегда мог быть рядом…но теперь я тебя и шаг от себя не отпущу
— Как это?
— Принимайте пополнение в команду в виде страшного оборотня, вздорной демоницы и каменного человека. Иначе я не отпущу тебя на задание.
— Назвал меня своей невестой и теперь жизнью распоряжаешься? — изобразила возмущение, хотя забота Дарка была приятна.
— Ты моя, и ничья больше. Как только мы покончим с кланом Миротворцев, я сделаю тебя своей женой. Возражения не принимаются.
— Есть, будущий муж, — шутливо отрапортовала, сейчас я была счастлива как никогда, — еще приказы?
— Расслабиться и получать удовольствие — это рекомендация. Скоро нам будет непросто, — последнее мой оборотень проговорил тихо.
Стало очень шумно. Причиной тому оказались стрелки-винтовочники, дырявившие мишени. Любой присутствующий гость мог запросто взять экипировку и попробовать себя в качестве стрелка. Участники стреляли из малокалиберных винтовок в трех положениях. Победителю сулили роскошный приз в виде абонемента в vip-клуб Города Хищников на целый год. Каково было мое удивление, когда за винтовку взялась роскошная дамочка с тем самым вырезом на спине по пятую точку. Несмотря на высокие шпильки и наряд, с оружием она обращалась играючи, а от экипировки и вовсе отказалась. Из всех трех положений красотка попала точно в яблочко. Публика зааплодировала, и я не удержалась от восхищения.
— Хочешь попробовать? — шепнул мне в ухо Дарк, аккуратно приобнимая за плечи. — Или в агентстве тебя так и не научили стрельбе?
— У меня не было возможности ходить на занятия. — с сожалением ответила. — Та женщина с оружием выглядела весьма эффектно.
— Я могу тебя научить, если хочешь.
— Только не сегодня…
Дарквуд осмотрел всю площадь, обратив внимание на очередное скопление людей. Там что-то активно обсуждали, дамы волнительно переговаривались, а мужчины задорно смеялись, закуривая сигары и балуя себя крепкими напитками. Подобравшись ближе, мы обнаружили колоритную женщину в возрасте, разодетую как циганку. Дама оказалась в эпицентре внимания, и вовсе не из-за ее нестандартного стиля в одежде. Хотя зацепиться взглядом было за что. Например, волосы той «циганки» были коротко выстрижены. Настолько, что голова казалась практически лысой — с мелким ершиком волос. Зато макушку дополнял высокий длинный хвост, сплетенный в косу. Через чур яркий макияж, на удивление, не портил лица. Кричащее красное платье прекрасно сочеталось с изумрудным платком, закрывающим плечи. Не потому, что такой колорит действительно гармонировал, но все эти цвета шли дамочке. Очередь к ней простиралась большая. Ведь госпожа Онно предсказывала будущее. Принадлежность Онно к преступникам выдавало наличие разнообразного оружия за поясом, рядом с колодой карт, которую она периодически брала в руки и тасовала перед клиентом, замершим в предвкушении. А еще она демонстративно поигрывала ножичком с тонким лезвием в перерывах между предсказаниями.
Мы заняли очередь. Ведь предсказания госпожи Онно напоминали игру одного актера-настолько театрально все это выглядело. И это, несомненно, подогревало интерес публики. Людей с тонкой психикой