Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наши глаза встретились, он понял, что я всё видела. Я огляделась по сторонам в поисках поддержки. Ну где же хотя бы Джинни? Куда она запропастилась, вроде шла за мной. Я опять посмотрела на незнакомца. Он направлялся ко мне. Я стояла, как вкопанная и не могла двинуться с места. Ну и ладно, будь что будет! Я не собиралась его выдавать, нужно просто ему об этом сказать.
– Добрый день, леди, – приподнял он шляпу.
– Добрый день, – поздоровалась я.
– Вы ведь всё видели, верно? – спросил он.
– Да. И что вы мне сделаете?
– Ничего, – ответил мужчина.
– И почему я должна верить вам на слово?
– Ну, вы же не стали кричать и поднимать шум?
– Зачем, мне это?
– Ну, не знаю, так бы поступили многие, но вы не стали. Осуждаете? – спросил он.
– Нет. Не одобряю, но не осуждаю. Это ваше дело и ваши поступки.
– Вы очень рассудительная женщина, – заметил он.
– Что правда, то правда, – улыбнулась я.
– Меня зовут Робин, – представился мужчина.
– Только не говорите, что Гуд.
– Что простите?
– Ну, Робин Гуд. А ещё вы воруете у богатых и потом раздаёте всё бедным.
Мужчина даже в лице поменялся.
– Что? Только не говорите, что это правда, – расхохоталась я.
Тут, вокруг нас, начался некий хаос. Тот джентльмен начал кричать, что его обокрали. Мы не успели толком сориентироваться, как он своим скрюченным пальцем, указывая на Робина, двинулся в нашем направлении.
– Это он! – кричал старик. – Схватить его!
– Быстрее, давайте мне то, что украли, – сказала я Робину.
На секунду Робин замешкался, но потом, всё же, вложил мне в руку, мешочек с монетами. Я, конечно, не одобряла воровство, и даже сама, до сих пор не пойму, зачем я это сделала, но парень чем-то меня зацепил. А у старика на лице было написано, что он не самый хороший человек. На его крик подбежала пара стражников, те, кто отвечал за порядки на празднике. Вся эта троица подкатила к нам.
– Чем могу помочь господа? – невозмутимо спросила я.
– Простите мэм. Этот гражданин утверждает, что ваш спутник его обокрал.
– Это он. Сукин сын, сопляк! Я тебе сейчас покажу! – старик поднял свою клюшку, намереваясь ударить Робина, но тот даже не шелохнулся. Клюшку поймал стражник.
– Попрошу успокоиться. Сейчас мы со всем разберёмся.
Я вклинилась в разговор, включив всю свою любезность, на какую только была способна.
– Господа, спросите, пожалуйста, у достопочтенного господина. Почему он думает, что именно этот человек его обокрал? Ведь мы стоим на приличном расстоянии от места происшествия.
– Потому что, я знаю этого пройдоху. Это он! – насупился старик.
– Но, вы же не поймали его за руку?
– Нет, не поймал.
– Вот видите, тут действует презумпция невиновности.
– Что это значит? – багровел он на глазах.
– Это значит, что пока вина не доказана, человек считается невиновным. Вы можете доказать, что это сделал именно он?
– Нет, но разве моего слова недостаточно? – вскипел старик. – Да вы знаете, кто я! – казалось, у него сейчас пар из ушей пойдёт. – Немедленно его схватить!
Охранники шевельнулись.
– Нет, стойте, – вытянула я вперёд руки. – Подождите.
«Как я поняла, тут кто старше по статусу, тот и прав, и это меня просто взбесило.
Охрана слушала меня, так как я тоже была одета достаточно богато, и вполне могла оказаться влиятельной особой».
– Послушайте, успокойтесь, – я обратилась к старикашке.
Он не казался слишком стары, скорее, просто так выглядел.
– Я вижу, что вы знаете этого молодого человека, – я кивнула в сторону Робина.
– Да, знаю, ещё тот пройдоха. Он живёт в замке моего родственника. Он сделал это специально, чтобы насолить мне.
– Меня зовут Кристина Блэквуд. А вас?
– Я Скотт Бэквидж. Очень уважаемый, между прочим, человек.
– Я нисколько в этом не сомневаюсь, мистер Скотт, вы именно так и выглядите.
Было видно, что лесть ему понравилась.
– И я поверила бы любому вашему слову. Вот только мистер Робин был со мной. Видите ли, – включила я невинную девицу. – Я потерялась, и мистер Робин вызвался мне помочь, показать дорогу. Ведь меня, наверное, уже ищут и очень волнуются. Уверяю вас, это был кто-то другой.
– Но…
– Никаких «но», – взяла я быка за рога, видя, что он поддаётся.
– Вот если бы это был он. Значит, и то что он у вас украл, как вы говорите, должно быть, у него. Так?
– Да, – кивнул старик.
– Мистер Робин, извините, вы не против, если один из джентльменов вас осмотрит и подтвердит, что у вас ничего нет? Думаю, это вынужденная мера, чтобы нас поскорее отпустили.
– Я не против, – раскинул Робин руки в сторону. Его глаза горели весельем, в них читался азарт. Похоже, он был авантюристом на всю голову.
После небольшого досмотра охранники были удовлетворены.
– Ну вот, теперь мы можем быть свободны?
– Да, миледи простите за неудобства.
После их ухода, мне кажется, я вздохнула свободно.
– Да я оказывается, прирождённая актриса, – выдохнула я.
– Да, здорово это у вас вышло. Спасибо, – поблагодарил Робин.
Я достала мешочек с монетами.
– Не благодарите. Я ещё не поняла, правильно ли я поступила, пойдя на такой обман.
– Уверяю вас, Кристина, вы сделали очень хорошее дело.
– Буду себя этим успокаивать.
– Позвольте, я вас провожу до лагеря? Я же всё-таки вызвался вам помочь как-никак, – подмигнул он мне.
– Пойдёмте.
– Вы живете в замке, так сказал тот человек, – обратилась я к парню. – Кем вы работаете?
– Я никто. И скоро я уезжаю. Так что спасибо вам за помощь, но думаю, что мы с вами больше не увидимся. Хотя могу с уверенностью сказать, что этот факт меня очень печалит.
Я покачала головой. Вот же льстец.
– И куда вы уезжаете, если не секрет?
– Для вас нет, в Лондон.
– Случаем, не в Ноттингем? – случайно с губ сорвалось.
Я знала, что он не понимает, о чём я, но мне было смешно.
– Нет, не туда. А почему вы так решили?
– Есть одна очень интересная история, и ты мне про неё напомнил.
– Расскажете?
– Уже, наверное, не успею, мы пришли.
– Ну, тогда, я всё же буду надеяться, что однажды мы встретимся и вы расскажете мне эту историю.
– Я тоже буду рада, вновь увидеть тебя. Ну а сейчас, что ж, прощай.
– До свидания, моя прекрасная леди и до встречи, – попрощался со мной Робин, поцеловав руку на прощание.
Глава 35
– Где вы были и кто это с вами? – спросила, Джинни подбежав ко мне.
– Не слишком ли много вопросов. Я могу спросить у тебя то же самое.
– Простите, когда я упустила вас из виду, подумала, вы сразу вернётесь в лагерь. А то, так можно ещё больше заплутать.
– Ладно, проехали, пойдём поедим, что ли. Милорд ещё не вернулся?
– Нет и слава богу. Он велел ни на шаг от вас не отходить и если бы вернулся раньше вас, очень бы рассердился.
– Ну ладно, не преувеличивай, я быстро вернулась.
Не успели мы дойти до столов, нам дорогу перегородила, Гринзель. Вот её я не хотела встретить вообще. День полон сюрпризов.
– Что тебе надо? – спросила Джинни, выйдя немного вперёд.
– О да! Я смотрю Дэвид, и на шмотки уже раскошелился, – сказала она, глядя на меня.
– Не смей так разговаривать с миледи, – промолвила Джинни.
– О, с каких это пор, она стала миледи? – приторным голосом, поинтересовалась Гринзель.
– Не твоё дело? Иди, куда шла.
– Я-то пойду, но ничего, недолго тебе осталось, – всё ещё глядя на меня, не говорила, а скорее, брызгала ядом Гринзель. – Скоро я вернусь в замок.
– Размечталась, ты получила хорошее жалование. Ты же, вроде теперь в трактире работаешь, с чего бы тебе возвращаться? – протараторила Джинни.
– А с того, что когда он женится, позовёт меня обратно. Его жёнушка вряд ли сможет его удовлетворить как надо, а ты же у нас особа правильная и не станешь спать с женатым. Правда?
Кровь отхлынула у меня от лица.
– Что ты несёшь?! – процедила я сквозь зубы.
– Лишь то, что через месяц милорд женится и тогда ты станешь ненужной.
– Ты врёшь! – вскричала я.
– Разве? А ты спроси у него сама!
Сердце стучало у меня в висках, голова шла кругом. Я не помню, что было дальше, лишь слышала смех, этой женщины или это смеялся мой внутренний голос. «А я тебе говорила, предупреждала, никому нельзя доверять».
– Нет! – закричала я, сжав виски.
– Ну-ну Кристина, всё в порядке, – успокаивала меня Джинни. – Она ушла, вот выпейте.
Я словно пришла в себя, весь мой сказочный мирок рухнул. «Ну почему? За что?», – вертелось в голове. «Сама виновата! Поверила! Почему он ничего не сказал?