Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Маккаррик!
Он выглядел осунувшимся и усталым.
Зайдя в комнату, он, ни слова не говоря, ощупал ее, стараясь выяснить, не ранена ли она. Она сознавала, что он не спал с того самого момента, когда вышел из кареты, и сердце ее болезненно сжалось, когда она поняла, как он торопился вернуться к ней. И все-таки...
– Негодяй! – воскликнула она возмущенно. – Никогда больше не оставляйте меня!
Слушая ее, он прислонил ружье к стене. Еще вчера оно было новеньким и блестящим, а сегодня все исцарапано и испачкано. Шотландцу, видимо, немало пришлось пережить.
Тихим голосом он проговорил:
– Я жив и не ранен, – он одной рукой поднял тяжелый стул и засунул его в ручку двери, – так что не надо беспокоиться.
Он налил себе стакан воды.
– Но я волновалась, – продолжала она, – не знала, вернетесь ли вы. .
Вытерев рукавом губы, он повернулся к ней.
– Вам было хорошо без меня?
– Возможно. Но это не значит, что я не хочу быть с вами.
Корт нахмурился. Он был не то удивлен, не то озадачен ее словами. Вытащив из-за пояса пистолет, он положил его рядом с кроватью.
– Больше не могу разговаривать, должен поспать. Не выходите из комнаты, – сказал он, повалился ничком на кровать и моментально заснул.
Она повернула его голову так, чтобы он мог дышать, сняла туфли и села рядом, подтянув колени к груди. Глядя на спящего Корта, она вновь ощутила желание.
Аннелия откинула волосы с его лба и удивилась, что он сдвинул брови, словно это было для него непривычным. Неужели ни одна женщина из тех, которых он соблазнял, не проявляла к нему нежности?
В этот момент она поняла, что приняла правильное решение. Особенно если учесть три покушения на нее и те, которые, по всей вероятности, еще предстоят. Она не хотела умереть, сожалея о несбывшемся. А теперь, зная, каково это – заниматься любовью с Кортлендом Маккарриком, она не собиралась отказывать себе в таком удовольствии.
После нескольких часов мечтаний Аннелия упала на кровать и уснула. Проснувшись, услышала его усмешку, а окончательно открыв глаза, увидела его, совершенно обнаженного после ванны, с большим полотенцем в руках. Он зажег всего одну лампу, вероятно, не желая ее будить, но даже сквозь опущенные ресницы, притворившись, будто еще спит, Аннелия все видела.
– Я знаю, что вы проснулись, – сказал Корт. Вздохнув, она села в кровати и заговорила сердитым тоном:
– Если вы знали, что я не сплю и наблюдаю за вами, почему не отвернулись, а продолжали красоваться перед моими глазами?
– Пока никто на это не жаловался, – ответил Корт. Аннелия подумала, что он не умрет от скромности, но возражать не стала.
– Вы давно встали? – спросила она.
– Не очень.
– А сколько их было там, в лесу?
– Трое.
– Вы их убили?
– Да, – произнес он без всякой гордости.
Еще в прошлый раз Аннелия поняла, что Маккаррик не кровожаден. Что для него убийства – просто работа.
– Почему вы не пригнулись, когда выскочили из кареты? – допытывалась Аннелия.
– Не имело смысла. Но вы не видели бы этого, если бы сели на пол, как я вам велел.
– Как я могла не смотреть? Пожалуйста, больше не оставляйте меня одну. Я могла бы вам помочь.
Корт усмехнулся, а она еще больше возмутилась:
– Мне кажется, я справилась с одним из двух на дороге в Тулузу. Если вы дадите мне пистолет...
Он замер.
– Никогда в жизни я не хочу видеть вас с оружием в руках, – перебил он ее.
– А почему?
– Вы предназначены не для этого.
– Я не поняла, что вы хотели сказать.
– Я считаю, что такие люди, как я, посланы на землю для того, чтобы такие люди, как вы, не должны были делать ничего плохого и потом расплачиваться за это.
Выслушав его, она смутилась, печально взглянула на него, потом отвернулась. Когда он оделся, она спросила:
– Как долго мы пробудем тут?
– Мы должны дождаться утра, чтобы переправиться через канал. Затем поездом отправимся в Лондон.
Она так давно мечтала о поезде. Но железные дороги даже во Франции были редкостью, не говоря уже об Андорре. Теперь ей предстояло долгожданное путешествие на поезде, но почему-то ее это мало радовало.
– Я спущусь вниз, – сказал Корт, – и попрошу, чтобы вам принесли поесть. И, если хотите, ванну.
Она рассеянно кивнула, думая о том, как ей не хочется, чтобы он уходил.
– Я думал, вы уже готовы, – вернувшись, сказал Корт. В комнате царил полумрак, Аннелия сидела в изголовье кровати в одной тонкой сорочке.
Он предоставил ей достаточно времени, чтобы принять ванну и одеться, опасаясь поддаться искушению.
После того как он убедился в том, что она в безопасности, его начали терзать воспоминания о том, что произошло в карете. Он видел это даже во сне и просыпался с головной болью.
Но увидеть ее в тоненькой рубашке, с распущенными волосами...
– Маккаррик, мне надо с вами поговорить. Он судорожно сглотнул.
– Поговорим, когда вы приведете себя в порядок.
– Пожалуйста, зайдите в комнату.
Он зашел, закрыл дверь и сел в изножье кровати.
– О чем вы хотели поговорить?
– Зато время, что вас не было, я все обдумала, – произнесла она тихо.
Корт словно лишился дара речи. Аннелия между тем медленно приближалась к нему.
Едва сдерживая желание привлечь ее к себе, Корт терпеливо, с любопытством ждал, что она будет делать дальше.
– Я не хочу отказываться от того, что могу попробовать. Здесь. Сейчас. С вами.
– Со мной, – повторил он.
Она была рядом с ним в постели. И хотела его. Неотесанного шотландца. И это был не сон.
– Анна, – начал он, стараясь не терять самообладания, – если вы это делаете потому, что испугались, когда я оставил вас, или же считаете себя обязанной мне... – На большее его не хватило, и он выпалил: – Черт возьми, не все ли равно почему. Иди ко мне.
Она придвинулась ближе, опустилась на колени, и ее губы оказались на уровне его губ.
– Я прошу вас заняться со мной любовью, – промолвила Аннелия.
Это прозвучало как выстрел.
Не теряя времени, он снял с нее рубашку, опасаясь, как бы она не передумала. Заметив, что Корт не сводит глаз с ее обнаженного тела, Аннелия перекинула волосы со спины, закрыла ими грудь и натянула на себя покрывало.