Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через полчаса Ланс уже находился в кабинете своей матери и смотрел через ее плечо на компьютерный монитор. На экране за трибуной стоял шериф. Затем картинка сменилась, и на них глянул портрет Виктора Крюгера – каким он должен был выглядеть, если бы дожил до этих дней.
– Мистер Крюгер числится в списке пропавших лиц с августа 1994 года. В настоящий момент мы подозреваем его в убийстве Мэри Фокс. – Кинг приблизил рот к микрофону. – Если кому-либо из вас известно о его местонахождении, позвоните, пожалуйста, в наше управление.
По низу экрана бегущей строкой замелькал телефонный номер. Шериф закончил пресс-конференцию и сошел с подиума. Видео замерло.
– Прости, мама. Я не могу поверить, что он сделал подобное заявление, даже не предупредив нас.
Но Кинг это сделал. Пару раз уличив шерифа в приличных манерах, Ланс смягчил свое мнение о нем. Увы… шериф Кинг всегда делал то, что было нужно только ему.
– Тебе не за что извиняться, – погладила руку сына миссис Крюгер. Ее ногти были обкусаны так сильно, что некоторые даже кровили. – Шериф просто делает свою работу. Только он пошел по ложному пути. Твой отец никогда бы не причинил вреда этой девушке.
Но Ланс не был в этом настолько уверен. Он уже столкнулся с тем, что многие его суждения, основанные на детских воспоминаниях, оказались в корне неверными.
– Я знаю это, Ланс. Твой отец был хорошим человеком. – Тело Дженни Крюгер напряглось. Она выглядела скорее рассерженной, чем расстроенной. – Шериф глубоко заблуждается. И лишь понапрасну тратит на нас время.
На пороге кабинета появилась Морган:
– Обед готов.
– Ты – душка! – Дженни Крюгер встала со стула и проследовала за Морган на кухню. – Только не знаю, смогу ли я есть.
– Вы должны постараться. – Морган обвила руками плечи женщины. Она разогрела томатный суп и приготовила на гриле сырные сэндвичи – одно из любимых блюд матери Ланса в зимнее время. Морган всегда обращала внимание на мелочи.
Дженни со вздохом уселась за стол:
– Ладно.
– А я вам не рассказывала, что сегодня утром вытворила Софи? – Морган поделилась проделками дочерей: Эйва наябедничала на Софи за то, что та разрисовала стену в их спальне, а Софи в отместку срезала волосы со всех ее кукол.
Отвлеченная забавной историей, миссис Крюгер съела половину своего сэндвича.
– Удивительно, как она еще не подложила в постель Эйвы голову игрушечного коня, – хихикнула Морган.
– Ваша Софи, наверное, страшная проказница. – Мать Ланса погрузила ложку в тарелку с супом.
– Да, она такая. – Ланс проглотил свои сырные сэндвичи, даже не распробовав их.
– Мне бы очень хотелось познакомиться с вашими дочками, – сказала Дженни Морган.
Ланс бросил свою салфетку на опустошенную тарелку. Его мать привыкла к заведенному распорядку. А дочки Морган… Две из них были предсказуемы, а вот Софи… Софи была как вулкан, который никогда не знаешь, взорвется или нет. Справилась бы с ней Дженни?
Ланс вгляделся в ее приподнятый подбородок и упрямый изгиб губ. Возможно, и справилась бы. Судя по всему, мать решительно настроилась изменить свою жизнь.
Но загадывать на будущее было еще слишком рано. Сначала им надо было пережить текущий кризис.
– Насчет электронной переписки и телефонных записей, которые затребовал шериф. – Миссис Крюгер встала и достала из выдвижного ящика листок бумаги и ручку. – Как тебе известно, и телефонные переговоры, и электронную переписку я веду через интернет-провайдер. Вот логин и пароль к моему аккаунту, – Дженни передала листок сыну. – Шериф может изучать мою личную переписку, пока у него глаза на лоб не полезут. Но доступ к служебной переписке я ему не предоставлю. Только через повестку в суд. Я не собираюсь нарушать конфиденциальность персональных данных своих клиентов.
Иногда разум его матери затмевало сумасшествие ее жизни. Поход в продуктовый магазин был за пределами ее возможностей, но она могла разрабатывать и обслуживать веб-сайты, решать проблемы кибербезопасности в Сетях и обучать людей компьютерной грамотности.
Ланс взял листок, уповая на то, что эта информация удовлетворит шерифа.
– Не беспокойся! Он ничего не найдет в моей электронной переписке, – сказала мать.
Ланс только понадеялся, что она права. И повернулся к Морган:
– Давай передадим эти данные шерифу и вернемся к нашим делам.
У них появился первый значимый прорыв в деле. Пришло время разыскать Уоррена Фокса.
Разговаривая с Шарпом по громкой связи, Морган устроилась на пассажирском сиденье. И покосилась одним глазом на Ланса. Он вцепился в руль так, словно собирался вырвать его из приборной доски.
Морган наклонилась поближе к микрофону:
– Мы передали данные Дженни шерифу.
И это была одна из причин, по которой Ланс пребывал в раздражении.
– У нас два возможных подозреваемых. – Морган вкратце пересказала Шарпу то, что сообщила им Абигейл Райт о муже Кристал, Уоррене Фоксе, и таинственном клиенте Мэри, некоем мистере Джошуа. – Мы планируем заехать к Абигейл в придорожный мотель часов в семь. А до этого поговорим с Уорреном Фоксом.
– Поезжайте к нему вдвоем, – сказал Шарп. – А я сейчас еду в «Пи-Джей». После визита к Уоррену возвращайтесь в офис – обменяемся впечатлениями.
Морган закончила разговор, и Ланс поехал в центр по переработке отходов округа Рэндольф. Центр окружал забор из рабицы высотой восемь футов. Ланс зарулил в ворота. На информационном стенде были указаны часы работы: понедельник – пятница, с семи утра до трех пополудни. Ланс подъехал к небольшому зданию с вывеской «Офис». За ним тянулись длинные ряды мусорных контейнеров. Еще несколько хозяйственных строений было хаотично рассеяно по всей территории центра. Единственный автомобиль в поле зрения – черный пикап «Шевроле» – стоял возле офиса. Морган записала его номерной знак.
Они с Лансом вышли из джипа. Каблуки Морган утонули в зыбучем гравии, и она тут же пожалела, что не нашла времени сменить свой костюм на более подходящую одежду.
Ланс окинул взглядом сарай:
– Его внутри нет. Пойду осмотрюсь.
Он развернулся и пошел в обход здания.
– Я буду здесь. Мне нужно сменить обувь, пока я не сломала себе лодыжку. – Морган наклонилась в салон и вытащила пару черных балеток, которые всегда носила в своей бездонной сумке. Опершись рукой на открытую дверцу машины, она переобулась. А когда стала выпрямляться, ощутила на себе чей-то взгляд. Пока она медленно поворачивалась, по ее телу мурашками расползлась тревога.
На пороге одного из ближайших строений стоял мужчина в оливково-зеленом рабочем комбинезоне. Плотоядный взгляд его недобрых глаз вызвал у Морган отвращение даже на расстоянии десяти футов. Закрыв дверцу джипа, она первой обратилась к незнакомцу: