Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По другую сторону танцпола, где были накрыты столы для фуршета с серебряными блюдами, Луис охотился за едой. Должно быть, он поглотил целый океан креветок, которые были разложены на столе со скульптурой рыбы, высеченной из огромной глыбы льда, в центре.
– Невероятно! – воскликнул он. – Лимузины, диджеи, все эти креветки, которые можно есть! Я теперь навеки с тобой, приятель Бадди!
Пейдж пришла за мной и отвела к репортёру из журнала «Ритм знаменитостей». Они установили камеру рядом с моим космическим кораблём, и вокруг него собралась группа фанатов.
– Мы решили, что это будет подходящим местом для твоего интервью, – заявила журналистка. – Как будто ты настоящий пришелец, который только что прилетел на этом космическом корабле.
– Смешно, – заметил я и рассмеялся преувеличенно громко.
Журналистка поднесла микрофон к моему лицу.
– Скажи, Бадди, каково это – превратиться из простого парня в настоящую звезду? Успех наверняка вскружил тебе голову.
– Я всегда об этом мечтал, – признался я.
Когда посмотрел на небо и звёзды, глядящие на нас с высоты, я понял, насколько правдивы эти слова. Всё, чего я хотел, находилось прямо передо мной. Популярность. Друзья. Слава. Поклонники. И телешоу прямо здесь, на Земле. Единственное, чего – точнее, кого – мне не хватало, так это бабули Морщинки. Я поднял голову, надеясь, что она подаст мне какой-нибудь знак. А потом заметил падающую звезду на ночном голливудском небе.
Неужели это возможно?
Наука говорила мне, что это лишь падающая звезда, но сердце жаждало большего.
Я повернулся к журналистке, но, пока слушал очередной её вопрос, что-то вновь привлекло моё внимание. Это было синее мерцание, пульсирующее внутри космического корабля. Неужели кто-то сидел за приборами? Я прищурился, но никого не увидел.
Затем свет потускнел и погас.
Я потёр глаза. Было это синее мерцание настоящим или оно мне привиделось?
Наука говорила, что это лишь игра воображения, но инстинкт подсказывал: это предупреждение. Однако предупреждение о чём?
Я обернулся к толпе поклонников и улыбнулся, сверкнув своими ослепительно белыми человеческими зубами, стараясь не показывать, как сильно колотится глубоко в груди моё инопланетное сердце.
Мы благодарны всем в издательстве Abrams Kids, особенно нашему руководителю Эндрю Смиту, нашему редактору Мэгги Лерман и всей команде Abrams за то, что помогли нам воплотить в жизнь «Пришельца-суперзвезду». И, конечно же, мы выражаем огромную благодарность и почтение нашему талантливому иллюстратору Итану Николль за то, что придал Бадди Ч. Бургеру и его двум мирам драматический аспект. Мы оба благодарны за нашу карьеру на телевидении всем талантливым творческим людям, которые работали с нами над записью шоу. Эта книга – дань уважения им.
Мы благодарны нашим агентам: Эстер Ньюберг, Эллен Голдсмит-Вейн и Эдди Гамарра за продвижение этой книги и всех книг, которые мы написали вместе с момента нашего сотрудничества. Отдельное спасибо Тео Бейкеру, нашему советнику по всем инопланетным вопросам. Наконец, мы благодарим всех наших читателей, которые с 2003 года поддерживают наш взгляд на мир и открывают для нас свои сердца!
Генри Уинклер и Лин Оливер
Голливуд, 2019