Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встреча гостей прошла как обычно. Улыбки, рукопожатия, шуточки. Теперь начиналась работа, причем выполнять ее следовало так, чтобы пассажиры по возможности не замечали нашего присутствия.
– Видел, сколько барахла они опять с собой притащили? – спросил Амир, когда мы вдвоем поднимали огромный якорь. – Боюсь, что до конца плавания стюардессы не успеют все это распаковать, отгладить и развесить.
Я засмеялся:
– Бывало и похуже. Помнишь, что тут творилось два года назад, когда приезжала Мэрайя Кэри?
Амир улыбнулся и кивнул:
– Она оставила хорошие чаевые.
Я закатил глаза:
– Потому что ты с ней бессовестно флиртовал.
– Ха! Это, в конце концов, моя работа. Что-то не припомню, чтобы ты жаловался на лишние деньги.
– Твоя работа – исполнять мои приказы, – произнес я с напускной строгостью.
– Так точно, господин старший помощник! – насмешливо ответил Амир, поднеся руку к фуражке. – Только смотри, чтобы власть не вскружила тебе голову. Еще год назад ты был таким же боцманом, как и я.
Смотав позвякивающую якорную цепь и зафиксировав ее при помощи рычага, я подал капитану знак, что можно отправляться, и ткнул Амира в грудь.
– За работу, тунеядец!
Он ответил неприличным жестом.
– Можно я хотя бы занесу багаж дочки шейха в ее каюту?
Я предостерегающе поцокал языком:
– Ты играешь с огнем, парень.
– А что я могу поделать, если она с каждым годом становится все симпатичнее?
Амир заморгал и выпятил губы. Я знал его целых пять лет, но до сих пор не умел говорить «нет», когда он так на меня смотрел.
– Ладно, только давай быстрей. Багаж уже начали разносить по каютам, – ответил я и проводил Амира взглядом.
Он перепорхнул на другой конец палубы и исчез в тени высокого капитанского мостика. А я вдруг почувствовал затылком неприятный холодок. На пирсе уже собралась толпа желающих посмотреть на наше отплытие. Каждый раз это превращалось в спектакль, привлекающий множество зевак. Туристы защелкали камерами телефонов. Я быстро пригнул голову, надел зеркальные солнечные очки и отошел от перил. Мне нравилось жить и работать на «Авроре», но я не переставал оглядываться через плечо, и это вряд ли могло когда-нибудь измениться.
Обогнув стену порта, мы стали быстро набирать скорость. Обошли мыс Антиб и при двадцати узлах взяли курс на Канны. Только когда берег превратился в узкую полоску на горизонте, я снова смог дышать свободно.
Глава 3
Аликс
В первую ночь на новом месте я так нервничала, что не могла спать. Просто лежала и смотрела, как предрассветные тени ползут по стене моей новой квартиры и как морской ветер шевелит занавески. Наконец сероватая мгла окрасилась нежно-розовым цветом. Стрелка часов еще не дотянула до пяти, когда я, не выдержав, свесила ноги с кровати. Тело ныло от внутреннего беспокойства, которое надо было как-то унять, если я не собиралась маячить перед рестораном с шести часов, пугая всех своим видом. Нет, я не хотела произвести впечатление чрезмерно рьяного новичка, который является на работу за два часа, надеясь заслужить одобрение начальства. Так что нужно было себя чем-то занять хотя бы до семи. Ведь Бо сам посоветовал мне прийти пораньше, не дожидаясь официального начала утренней смены.
Я со вздохом провела руками по лицу и, сняв с запястья резинку, собрала волосы на затылке. Это покалывающее нетерпение было мне хорошо знакомо. Против него имелось только одно средство. Тихо напевая себе под нос, я почистила зубы и достала из еще не разобранного чемодана утешительно привычную одежду для бега: старые розовые легинсы, спортивный лифчик и белую футболку. Натянув все это, я вышла из квартиры. Деревянные ступени заскрипели под моими бело-розовыми кроссовками. Дверь дома оказалась такой тяжелой, что я смогла открыть ее только со второй попытки.
Прохладный утренний воздух мягко погладил мое лицо. Едва ступив на мостовую, я попятилась – так эффектен был вид, к которому я еще не успела привыкнуть. Ай! Створка двери, захлопнувшись, ударила меня по спине, но я почти не почувствовала боли. Перебежав на другую сторону улицы, я приблизилась к городской стене и, положив руки на шершавый камень, залюбовалась небом и морем, которые горели сотнями ярких красок.
Облака, освещенные восходящим солнцем, скользили над горизонтом красноватыми и сиреневыми завитками. Гладь воды напоминала серебристое зеркало, и только вдалеке, там, где ее уже коснулись первые лучи, она переливалась всеми мыслимыми оттенками розового.
Мне показалось, что я попала в мечту, в сказку, где время на одну драгоценную секунду перестало идти. Мир вокруг меня пока не проснулся. На улицах никого не было, и никакой шум, кроме плеска волн под крепостной стеной, не достигал моего слуха. Я сделала глубокий вдох, чтобы легкие наполнились соленой свежестью. Еще раз. И еще.
Я и раньше не была сонной, но только теперь ожила по-настоящему. Мне захотелось действовать и совершать открытия. Бросив последний восхищенный взгляд на горизонт, я побежала вдоль городской стены.
Вскоре мое тело заработало как надо. Руки. Ноги. Дыхание. С каждым моим пружинистым движением нервозность утихала. Наконец от нее осталась только легкая вибрация в затылке.
Я взглянула на фитнес-часы: пульс в норме. Мне было интересно, сколько километров я успею пробежать и что увижу на этих как будто вымерших улицах. Похоже, я выбрала идеальное время для того, чтобы изучать город и строить беговые маршруты.
Улыбаясь, я подключила беспроводные наушники к телефону и запустила плейлист, который специально составила для занятий фитнесом. Под энергичный голос Бейонсе, утверждавшей, что миром правят женщины, я продолжила бежать в привычном ритме, забыв обо всем на свете. Справа плескалось море, а впереди, если я не ошибалась, виднелись мачты яхт. Извилистая береговая улочка вела меня в сторону порта.
Глава 4
Лео
Я потер горящие веки. На долю секунды перед глазами все расплылось. Потом я моргнул и потрогал щетину на щеке. Осталось совсем чуть-чуть. Держись.
Ночь на вахте превратила меня в сомнамбулу. Мы вернулись из Канн очень поздно. Точнее, рано. Мне оставалось только сделать обход, чтобы проверить, все ли в порядке, и после этого можно было надеяться на недолгий отдых. Гости разошлись по своим каютам только час назад. Я их не обслуживал (это входило в обязанности стюардов и стюардесс). Тем не менее всем членам команды полагалось быть в состоянии полной служебной готовности, мне в первую очередь. Я должен был подавать своим подчиненным пример.
Нетвердой походкой поднявшись на верхнюю палубу, я обошел Селест и Люика, которые оттирали пятно от красного вина, пролитого кем-то из гостей.
– Молодцы, ребята. Как закончите, идите спать. А то скоро все это продолжится.
Селест и Люик кивнули, вымученно улыбнувшись. Они выглядели не менее усталыми, чем я себя чувствовал. И все-таки мне показалось, что моя похвала их подбодрила. Плечи распрямились, руки задвигались легче. Это вызвало у меня ответную улыбку.
– Эй, Лео! – услышал я, чуть не налетев на дверь с иллюминатором, которая внезапно открылась. – Будь добр, вылей это, ладно?
Эрнесто, наш кок, вручил мне ведро с какими-то помоями. Я скривился. Он, как бы извиняясь, пожал плечами.
– Это всего лишь рыба, которую не доели за ужином. Выплесни за борт, и все. А то я тут совсем зашиваюсь. Они захотели омара на завтрак! На завтрак – представляешь?
Я вздохнул. Какие бы необычные пожелания ни высказывали наши гости, мы должны были все исполнять. Причем с улыбкой на лице.
– О’кей, – сказал я, беря ведро.
Сейчас избавлюсь от этой гадости – и сразу спать. Глаза уже слипались.
– Ты золотой человек!
Эрнесто послал мне воздушный поцелуй и, поправив свой колпак, исчез за дверью камбуза. Настоящий мэтр кулинарии, он умудрялся наколдовать на корабельной кухне пятизвездочное меню, способное посрамить любой ресторан.
Ведро, полное до краев, оказалось тяжеленным. При первом же шаге часть зловонной жидкости выплеснулась на мою белую униформу. Выругавшись, я поставил