Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В голосе слышалась издевка. Эбби покачала головой.
— Не думаю, что мое мнение имеет значение, милорд, — тихо, чтобы не услышали племянники, сказала она.
— Рад, что вы это поняли.
Повинуясь знаку лорда Эванса, лакей в гербовой ливрее услужливо распахнул дверцу кареты, а форейторы сняли алые, затканные золотыми гербами Риттории попоны с коней.
Близнецы с радостной возней устраивались на обитых бархатом сиденьях. Мягкая обивка, вышитые золотой нитью занавески и меховые покрывала, которым путешественники могли укрыть ноги — все вызывало восторг. Эбби нервно оглянулась, ожидая увидеть насмешливые улыбки на лицах слуг, но лакеи делали вид, что не слышат детских возгласов.
— Вас опять что-то не устраивает? — лорд Эванс повернулся к Эбби.
Она пожала плечами:
— Что вы, я признательна его величеству за такую заботу о нас! Наверное. Это стоило больших трудов?
— Абсолютно никаких, — вежливо уверил девушку ее спутник. — Надо было всего лишь отдать приказ.
— Да, действительно.
— Эбби, тебе здесь не нравится?
Две пары огромных голубых глаз уставились на девушку. Заметив, что лица детей вытянулись от обиды, она постаралась взять себя в руки.
— Ну что вы! Смотрите, какой лес за окном! — Эбби с наигранным оживлением махнула рукой в сторону заснеженных вершин. — Наверняка, там водятся зайцы и олени! И, если нам повезет, мы сможем увидеть их!
. — Правда?
Дети приникли к окну, оживленно обсуждая все, что случилось с ними а Эбби откинулась на подушки и устало прикрыла глаза, стараясь не показать охватившее ее отчаяние. Роскошь кареты подавляла, а ведь это было только начало. Вряд ли дети, проведя несколько дней в замке, захотят вернуться в скромный коттедж.
2–2
— А теперь у вас вид, будто вас везут не в королевский замок, а на каторгу, — вполголоса проинформировал лорд Эванс, лениво откидываясь на спинку сиденья. Эбигейл реко повернулась и смерила его убийственным взглядом.
— Вы угрозами и шантажом заставили меня поехать сюда. Мне стоит радоваться?
— Для начала я бы советовал расслабиться и начать наслаждаться поездкой.
— А потом?
— А потом… Поживем — увидим! — усмехнувшись, мужчина прикрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. Вспыхнув, Эбби отвернулась к окну.
Она понимала, что проиграла, даже не начав сражения. Что она могла противопоставить могуществу Максимилиана? Свою любовь? Близнецы еще слишком малы, чтобы понять истинные ценности. Как бы они не любили тетю, ослепленные богатством новоявленного родственника, дети могут предпочесть остаться в замке. А Эбби вернется домой одна.
Она представила коттедж без детей и едва не расплакалась.
— Ой, щекотно! — возглас Джул прервал мрачные раздумья.
Эбби подняла голову и ахнула: погруженная в мрачные мысли, она пропустила момент, когда карета въехала в туман.
Ежась, девочка обернулась к тете, с удивлением рассматривая свою растопыренную ладонь, которая переливалась радужными искрами. Эбби заметила, что и кожа остальных спутников так же сияет. А ее лицо покалывает, словно от мороза.
— Это — поисковые импульсы магического щита — пояснил лорд Эванс. — Они проверяют, нет ли на нас запрещенных артефактов.
— Запрещенных это каких?
— Которые могут быть угрозой для короля. Не беспокойтесь, это — формальная процедура.
Свечение прекратилось так же резко, как и возникло, и Эбби опять отвернулась к окну. Вскоре колеса противно застучали по брусчатке, карета подъехала к крыльцу и остановилась.
— Прошу! — лорд Эванс первым вышел из экипажа и протянул руку, помогая выбраться из кареты своим спутникам. Выпрыгнув, близнецы и восхищенно ахнули. Вблизи королевский замок оказался еще более красивым. Белоснежные зубчатые башенки, красно-коричневая черепица, огромные двери из темного дуба, над которыми висел щит с гербом Риттании.
— Интересно, что будет, если он упадет? — тихо пробормотала девушка.
— Кто-то может лишиться головы, — так же тихо ответил лорд Эванс.
— Какие варварские обычаи — обезглавливать слугу за капризы господина.
— Не думаю, что принц станет капризничать, он уже вышел из этого возраста.
— Вы сами сказали, что если щит упадет…
— То тот, на кого свалится эта громада может лишиться головы, — кивнул лорд Эванс.
Эбигейл заметила, что его губы подрагивают, словно он старательно сдерживался, чтобы не улыбнуться, и сердито отвернулась.
— Эбби, смотри! — Джул протянула руку, указывая куда-то вверх. Девушка хотела сделать замечание, что не стоит так себя вести, но невольно проследила взглядом в направлении, указанном племянницей и вздрогнула: на них смотрела горгулья. Маленькие, глубоко посаженные глаза зло сверкали на вытянутой морде, уши, напоминавшие козьи, были прижаты к голове, а рога, наооборот — направлены на чужаков. Монстр казался настолько реалистичным, что Эбби не сразу сообразила, что это — каменная статуя. Такие статуи стояли на каждой башне.
— По преданию горгульи охраняют королевскую семью от злых сил, — лорд Эванс, заметив, что спутница рассматривает горгулий, подошел ближе. — Говорят, их вопль способен разрушить любые злые чары.
— И часто они вопят? — спросил Тимоти.
— Я ни разу не слышал, как и не видел, чтобы они ожили, — лорд Эванс виновато улыбнулся разочарованию детей и кивнул на огромные, в три человеческих роста, двери замка. — Прошу…
2–3
Поднимаясь на крыльцо, Эбби все-таки обернулась и еще раз взглянула на горгулью. Показалось, или каменный монстр проводил ее задумчивым взглядом. В огромных дверях обнаружилась еще одна дверь, гораздо меньше. Именно ее ра пахнул лакей, как только гости поднялись по ступеням.
— Добро пожаловать, — поприветствовал он. — Милорд, с возвращением!
— Спасибо, Йонас, — кивнул лорд Эванс, пропуская гостей вперед. — Надеюсь, у тебя все в порядке?
— Благодарю, милорд, конечно!
Эбби украдкой закатила глаза. Попытки лорда Эванса показать, что в королевском замке Риттании достойно относятся ко всем раздражала. Эбигейл прекрасно помнила, что было сказано этим человеком Мелиссе в день помолвки с Томасом. Вкрадчивый голос зазвучал в голове так явно, словно Эбби опять собирала ежевику за беседкой. Затаившись в зарослях, она слышала каждое слово.
“- Вы лишитесь всего: титула, денег, почестей… Ради чего? Ради этого убогого домика и сада?
— Ради любви, — спокойно возразила Мелисса. — Я люблю Томаса, а он любит меня. Неужели этого недостаточно?
— Лодка любви, как правило, разбивается о камни быта, ваше высочество. В вашем случае это неизбежно. У вашего избранника нет ни слуг, чтобы обеспечить комфорт, ни денег, чтобы нанять их.
— Я научусь все делать сама!
— Не смешите! — голос звучал резко. — Лучше возвращайтесь во дворец, пока еще скандал не выплыл наружу.
— Ни за что!
Мелисса повернулась и вышла. Лорд Эванс еще несколько секунд стоял в беседке, задумчиво смотря на заросли ежевики. Эбби с замиранием сердца ждала, что он ее обнаружит