Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это просто кошмар! Как же меня сильно прокляли, что приходится такое терпеть!» — с трудом сохраняя внешнюю аристократическую невозмутимость, безостановочно причитал он в мыслях, неодобрительно косясь на немногочисленных попутчиков.
И с его точки зрения, у нашего Вилли для такой реакции были очень веские основания.
Началось все прекрасно. Мелодично мурлыча себе под нос модный мотивчик из гремевшего на всю столицу водевиля, он собрался в дорогу, тщательно продумав все до мелочей. Багажа для далекого путешествия было решено взять совсем немного. Все необходимое, по его мнению, наш герой умудрился упаковать лишь в десяток чемоданов и один саквояж, чем безмерно гордился.
Комплекты одежды на все случаи жизни, пять десятков изысканнейших галстуков и шейных платков, дюжина пар обуви, украшения, мази, притирания, лекарственные снадобья. В саквояже находилось самое важное, что могло понадобиться ему в тех нецивилизованных местах: коллекция моднейших парфюмерных ароматов. Ибо, как известно, запах гнома — это не то, что хотелось бы ощущать, имея тонкое обоняние. А если их целое королевство, то и подавно.
Только вот неожиданные и досадные препятствия подстерегали Вилли на каждом шагу.
Сначала начинающий остроухий путешественник узнал, что, кроме почтовых дилижансов компании «Мордерсон и сыновья», никакие средства передвижения в гномьи горы больше не идут. Конечно, были еще торговые караваны самих жителей гор, но там пассажиров не брали и о надлежащем для путешественников комфорте слыхом не слыхивали.
«Ох. Наверное, почтовый дилижанс тоже весьма неплох, если кто-то на нем ездит», — наивно предположил эльф, рассматривая большую карету с плоской крышей.
Экипаж стоял перед бревенчатым приземистым сараем, на котором висела покосившаяся вывеска перевозочной конторы.
«Думаю, я там прекрасно размещусь». Вилли решительно направился в пропахшее шерстью, дегтем и прочими неаппетитными запахами уродливое здание, чтобы вежливо справиться о времени отбытия.
Какой шок он испытал, когда узнал, что экипаж предназначен для десятка путников с вещами и к тому же еще для нескольких огромных мешков почтовых отправлений!
Хуже была только новость, что следующий дилижанс к горам отправится лишь через неделю.
Седовласый поджарый мужчина, глава компании и семейства оборотней, совершенно не впечатлился эльфовым изысканным дорожным костюмом и брендовыми чемоданами, купленными специально для путешествия. Этот грубиян разговаривал с Вилли так, будто перевозил не почту бородатым недомеркам, а как минимум членов императорской фамилии.
Сам же папаша Мордерсон, пообщавшись с эльфом, решил, что большего наглеца и тупицы в жизни не видел. Никакое золото ушастого болвана не стоило той репутации, что компания оборотней сумела завоевать, занимаясь перевозками. Тем более что горы не очень приветливое место и из эльфийской столицы туда никто особо не рвался.
— Уважаемый! — рявкнул он на разодетого как в театр манерного эльфа, понимая, что если тому приспичило к гномам, то этот франт никуда не денется.
— Или вы едете вместе со всеми, или купите себе карету. Наймите проводников, охрану и катитесь, как вам заблагорассудится, хоть к блохастой матери хитрохвостого Рыжульдяя. Вот только к гномам не выйдет! Они кого попало на чем попало без официальных бумаг не пропустят. Придется заиметь разрешение на средство передвижения, доказать, что лошади не заразные, охрана с лицензией, оплатить пошлины на все, включая сопровождение, и…
— Нет. Нет, — ужаснувшись описанных перспектив, пошел на попятную наш герой, представив все муки хождения по бюрократическим инстанциям в почтенной мэрии эльфийской столицы.
Как раз зная все это, хозяин дилижанса и позволял себе смелость не лебезить перед богатеньким выскочкой.
— Но все же, господин Мордерсон, — жалобно попытался Вилли качать права и с надеждой еще раз потряс кошельком перед нахмурившимся седым оборотнем, — а нельзя ли остальных пассажиров и почту отправить через неделю? У меня много багажа. Я готов оплатить все места!
— Это невозможно! — фыркнул невозмутимый оборотень и, сплюнув в дорожную пыль, умудрился окончательно деморализовать столичного щеголя. — А еще ваш багаж слишком велик. Гномы точно решат, что там товар на продажу! А он должен перевозиться караваном, иначе гномью таможню не пересечь. Учтите: нарушать расписание и застрять на границе из-за вашей особы я не собираюсь. «Мордерсоны» всегда отправляются вовремя и прибывают в срок. Задержки недопустимы!
— Я не торговец! — Вилли оскорбился так, что аж кончики ушей побелели. — Это необходимые в путешествии вещи!
— Необходимые вещи — это монеты и чековая книжка, — проворчал в ответ не отличающийся утонченными манерами оборотень и почесал когтями, не знавшими маникюра, волосатую грудь в расстегнутом вырезе клетчатой рубашки. — Все можно купить на месте. Один, максимум два чемодана и саквояж — или дилижанс идет без вас. Да и что вы переживаете? Там и так, кроме вас, всего трое пассажиров вместе с почтарем, чего вам еще надо? Вполне просторно будет.
Пришлось нашему несчастному эльфу скрепя сердце отвезти домой большую часть багажа и даже — о ужас! — поторопиться обратно. Уж очень он переживал, что дилижанс уйдет без него.
Теперь горе-путешественник сидел, нахохлившись, как сыч, пытаясь высокомерно игнорировать других пассажиров, и стенал про себя о своей несчастной горькой доле.
Но не тут-то было! Эти крайне невоспитанные личности, едва познакомившись, принялись рассказывать друг другу о себе, доставать пряно и остро пахнущую снедь и есть ее, чавкая сквозь беседу. Еще кошмарнее было то, что эти маргинальные личности без воспитания пытались панибратски втянуть в этот шквал неприемлемых откровенностей самого Вилли.
— А ты, молодка, чай, к родне какой едешь? И как такую отпустили без пригляда? — обратила на него внимание отвратительная, крошечная и сморщенная, как изюминка, старая карга с огромным шевелящимся мешком. Старуха с удобством пристроила на баул свои ноги в аляповато-безвкусных, расшитых цветными нитками башмачках и сверлила Вилли пронзительным взглядом, подслеповато помаргивая.
Рядом с ней пристроился здоровенный оборотень в фуражке почтовика, который на эти слова обидно заржал на весь экипаж и, легонько ткнув бабулю в бок, сообщил:
— Мамаша, это мужик. Просто он из этих… из эльфов! Они всегда такие напомаженные и разряженные, словно девки на выданье. Есть, конечно, и нормальные, но этот из тех, кто без шелкового платочка и нос прочистить не в состоянии.
Наш герой ни за что не стал бы вступать в разговор с такими грубиянами и невежами, но эти слова задели его за живое.
А больше всего почему-то было неловко перед молодой женщиной, гномкой. Миловидная, приятная