Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позëр. Павлин.
Хотя почему меня это так удивляет? Даниэль знает, что не просто хорош собой. Он прототип идеального мужчины, который собрал в себе только лучшие внешние качества. К сожалению, самолюбие и гордыня идёт с ними в комплекте.
Не было уверенности, что Даниэль подойдёт и к нашему с Кирой столу. Но желание поиграть и по возможности проучить шефа не исчезало.
Оглядев стол, план быстро созрел в голове. Из нетронутых овощей у меня оставался болгарский перец, который я с несдержанной улыбкой натерла жгучим перцем.
Спиной почувствовала тепло, а точнее жар, от которого появляются мурашки, как от озноба. Я сделала шаг вперед, вжимаясь в стол и повернула голову в бок, наблюдая, как рука Даниэля тянется к моим соломинкам моркови, берёт одну и кидает в рот, медленно прожевывает. И могу лишь смотреть, как полная дура, как его кадык дёргается проглатывая.
Да, это действительно было завораживающе. Теперь я понимаю тех девушек.
— Неплохая работа, — Даниэль продолжал стоять у меня за спиной, смущая.
—Я же могла не помыть её, —переборов себя, отвернулась, иначе не смогла бы ничего ответить.
Дура. Плохой ответ. Просто ужасный. Глупый.
Но мысли путались, стараясь придумать как перевести разговор в другое русло, и самообладание уходило на то, чтобы не прижаться спиной к его груди, потереться, почувствовать его стальные мышцы, до трепета, до истомы по всему телу. И от того, что он оставался на месте, делал только хуже, давая трещины моему контролю. Хотелось сделать шаг назад, откинуть голову и опереться на его грудь, а не стоять столбом, делая вид, что увлечена нарезкой овощей. Даниэль не уходил, напротив, сделал полшага вперёд… Проклятие… Чуть наклоняясь, что губами
задел мою макушку, и по голове сразу побежали мурашки, спускаясь ниже, к животу.
—Я готов есть всё из-под твоего ножа или даже рук. Особенно рук.
В голову ударила кровь, тело натянулось струной, щеки запылали от жара, и я сдерживала себя, чтобы не раскрыть рот в немом шоке. И слова его бьют, как оголённые провода, страшно, остро, безумно, но хочется ещё. Соски предательски затвердели от лёгкой пошлости его слов. И я молила, чтобы это оставалось незамеченным чужому глазу.
Я же собиралась проучить этого наглеца. Только не учла, что его невероятная аура подействует и на меня. Я просто, как и все. Я одна из многих. Эта мысль разозлила и отрезвила моментально.
Даниэль, обойдя стол, облокотился на предплечья, смотря на меня снизу вверх. Он оценивал мою реакцию на его приторные слова, пропитанные многослойным притворством.
— А как вам мой болгарский перец?
Он перевёл взгляд на недавно нашинкованный овощ на разделочной доске. Моя широкая улыбка говорит о том, что я хочу сыграть в его игру " Похвали меня за этот детский лепет и мои трусики намокнут".
Рыбка заглатывает наживку.
Соломинку перца настигает та же участь, что и других овощей, и она отправляется в рот к Даниэлю.
Рыбка на крючке.
Секунда, вторая и его нахальная улыбка, не сползающая с начала занятия, исчезает, уступая месту широко распахнутым глазам и шоку. Даниэль поперхнулся и принялся жадно глотать воздух ртом, пытаясь подавить тот пожар во рту, что разыгрался у него из-за жгучего перца.
— Ой, кажется, до этого я резала этим ножом чили перец, — невинно с капелькой наигранности сказала я, хлопая ресницами. — Как не предусмотрительно с моей стороны...
Густые брови мужчины нахмурились, уличная меня в обмане. Некое подобие кратковременной злости и растерянности, что играла на его лице ещё мгновение назад испарились. Уголок его рта пополз вверх, возвращая наглую и безумно сексуальную улыбку на место.
— Да, очень непредусмотрительно, — подцепив ещё одну соломинку нарезанного перца, он отправил еë в рот, не сводя с меня взгляда.
Его лицо слегка покраснело, но больше он не выдавал никаких признаков, что сейчас вся его слизистая рта буквально горит заживо. Даниэль продолжил обходить других учеников.
Я тяжело, со скрипом, повернула голову в сторону Киры, которая замерла с ножом в руках, наблюдая за этим спектаклем.
— Что. Это. Было? — с пузами через каждые слово, спросила подруга.
— Мне не понравилось, что он флиртует со всеми здесь девушками и не захотела быть одной из... — я нажимом дорезала проклятый болгарский перец, прикладывая больше усилий, чем нужно было.
—И?
—Натерла овощ жгучим перцем, который он съел.
—И-и?
— Ну что и-и? — передразнила я еë, бросая со звоном нож на разделочную доску. — Кажется, ему это только больше понравилось, — раздражение от ситуации сквозило в каждой букве, которое я не собиралась скрывать.
— Ну наконец-то! — воскликнула Кира. — Наконец-то ты начала с кем-то снова флиртовать.
Только можно ли это было назвать флиртом? Рядом с ним мысли путались, становясь клейкими, сладкими и пошлыми. И хочется черкануть этим же самым ножом по его самодовольному лицу или придушить голыми руками. Ни один парень еще не вызывал во мне таких противоречивых эмоций.
— Я не планировала с ним флиртовать, — пробурчала, складывая овощи в миску.
— Однако это так, — улыбку Киры я слышала, даже несмотря на неë.
Почему в игре, которую я же сама и придумала, чувствую себя проигравшей?
Распаляющееся влечение
Распаляется пламя ветром, а влечение — близостью.
Сократ
Следующие дни в компании проносились со скоростью света. На данный момент я была девочкой принеси-подай, пока изучала все тонкости рекламы парфюмов. Погрузившись с головой в новую работу, я редко пересекалась с Александром — чему неимоверно радовалась. Непристойные мысли в голове сейчас были лишними.
Не поднимая головы, я просматривала уже битый час постеры из предстоящей коллекции новогодних ароматов, как после двух коротких ударов в дверь, она открылась.
— Лекси, босс просил принести ему крепкий кофе без сахара, — протараторила Инга, просунув голову в проем.
Инга была одной из тех, кто принял меня в их коллектив без змеиного шипения и нехороших перешептываний за спиной. Человеком она была интересным, но достаточно остра на язык. Это мне в