Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебя надо перевязать. — Решил я.
— Чем? Мы не перевязываем раненых.
Я сорвал с себя майку, не снимая бронежилет. Разорвал ее еще на несколько частей. Из самых непригодных частей сделал тампон, приложил его к ране и перемотал лоскутами.
— Это задержит кровопотерю. — Пообещал я ему, уверенный, что так и будет.
— Спасибо. А как ты?
— Нормально. У меня же броня. До свадьбы заживет.
Мы двинулись дальше, с не меньшей осторожностью, чем раньше. Вскоре наткнулись на прикопанного под корой раненого бойца из отряда Лешего. Шекспир осмотрел его.
— Еще жив, но дышит слабо. — Заключил он.
— Я понесу его.
— Необязательно. Не все моави посчитают твой поступок правильным. Герою геройская смерть.
Я вынул из груды древесной коры бойца и как барана, взяв его прямо за шерсть, взвалил себе на шею поверх выступающего бронежилета. Он лег на него, как на полочку.
— Знаешь, умереть можно в любой момент, для этого особого ума не надо, а вот жить надо постараться. Ничего, он нас не замедлит. — Я проверил, как вес ноши повлиял на мою походку.
Мои модификации прибавления веса не ощутили. Мы вязли с места в карьер. Бежать по широким ветвям было просто и легко. Шекспир знал, куда нам надо и оттого мы не стали подниматься вверх и заходить в поселения. Через два часа я увидел сквозь деревья просвет, а затем и реку, медленно текущую под высоким сводом черного леса. Благодаря моей геоточке, оставленной у судна, мы нашли его сразу. Корабль все также болтался, пойманный в плен рекой и поваленным стволом дерева.
Я уложил раненого бойца на дерево и запрыгнул внутрь судна. Без меня внутрь никто не забирался. Всё лежало на своих местах. Надел оранжевую рубашку с логотипом, аналогичным тому, что был нанесен на борт судна. Непрактично, видно издалека, но гораздо лучше, чем бегать голышом по лесу, как настоящий дикарь. Взял медицинский аппарат и выбрался с ним наружу. Шекспир лежал рядом с раненым бойцом тоже с закрытыми глазами. Я решил начать с него, считая, что промедление с его раной чревато смертью. Сорвал повязку, включил аппарат и приставил его сканирующую часть к ране. Начался процесс определения повреждений. Он длился минуту, потом началось заживление. В воздухе запахло паленой шерстью. Это длилось минут двадцать. Когда аппарат подтвердил, что сделал свою работу, я осмотрел руки и ноги Шекспира. Ничего опасного, только мелкие ссадины.
Затем я начал лечить бойца из отряда Лешего. У него было полостное повреждение органов, шип угодил ему в живот. Начинался перитонит, и была большая потеря крови. На него ушло минут сорок. За это время Шекспир полностью пришел в себя и, не веря эффекту от лечения, размахивал вылеченной конечностью.
— Как-то сразу хочется жить и не быть героем. — Признался он. — Наверное, все наши легенды на самом деле оправдание плохой медицине.
— Фольклор против медицины. — Усмехнулся я. — Живым ты нужен больше, чем мертвым.
Настало время подлечить мои раны. Ту, что на ступне, я вылечил сам, а вот лечение раны на спине пришлось доверить Шекспиру. Я снял с себя бронежилет, лег на живот и как инструктор рассказывал, куда ему нажимать и что делать по окончании каждой операции. Выяснилось, что Шекспир читать не умеет.
— Люди сказали, что грамотный дикарь многократно опаснее безграмотного и не стали учить. А я хотел научиться читать ваши книги. — Признался он.
— Я бы тебя научил, но вряд ли задержусь у вас надолго. Моя жена отпустила меня всего на два дня. — От упоминания Айрис у меня затомилось на сердце.
— Она теперь переживает за тебя.
— Да, конечно, но я больше переживаю, что она решит примчаться сюда и разнесет вашу планету к чертовой матери, не разбирая, кто тут меня обидел, а кто нет.
— Ого, твоя жена такая сильная?
— Просто любит меня без памяти.
Глава 11
Глава 11
Прежде, чем уйти, черт меня дернул включить аварийный маяк. Чтобы на всякий случай обезопасить себя от неожиданностей, мы с Шекспиром оттолкали судно вдоль дерева к середине реки, где ствол поднимался достаточно высоко над землей, чтобы оно под ним проскользнуло. Я запрыгнул внутрь, напоследок проверил, все ли нужное вытащил отсюда, убедившись, что ничего не осталось, активировал маяк. Выбрался назад на дерево и протолкнул судно дальше. Оно заплясало на воде и нырнуло под дерево. Выплыло с другой стороны и медленно покачиваясь, отправилось плыть вниз по течению.
Мы не стали любоваться им до бесконечности. Направились в лес. Шекспира уже корежило от потерянного времени и желания скорее заняться запланированным делом. Едва мы оказались в лесу, послышался свистящий шум реактивного двигателя и следом мощный взрыв, за ним второй. Я был прав, аварийный маяк мне бы не помог. Незнакомцев здесь не любили и считали, что спокойнее от них избавиться, чем выяснять причину их появления. Был еще вариант моего устранения связанный с заказом, переданным через законников, начальников Ольги. Но я не верил, что они знали конечную точку моего маршрута.
— Пешком безопаснее, чем на всяких леталках. — Прокомментировал Шекспир взрывы.
— Это точно. — Согласился я. — Непонятно, как мне уйти пешком с этой планеты. — Мрачно пошутил я.
— Ты же сказал, жена заберет. — Напомнил напарник.
— Я пошутил. Если она доберется до этой планеты, значит, не верит, что я сам выберусь из передряги. Пусть сидит дома, занимается детьми, пока они не выросли. Айрис может устроить любой переполох, я не сомневаюсь, но лучше не рисковать.
— Ты другой человек, совсем не похож на тех, с которыми я знаком. — Произнес Шекспир. — Я был уверен, что вы все такие, как они.
— Тех, кого ты знал, преступники. Изгои, не умеющие жить и не признающие законов общества. Я полная им противоположность. Тихий парень с далекой-далекой планеты.
— Я бы не сказал, что ты тихий. Сегодня ты был очень громким. У меня до сих пор в ушах свистит. — Сделал мне комплимент туземец.
— И сильно шумит? Давай я приложу тебе аппарат к голове? — Предложил я.
— Не надо, пройдет. — Отмахнулся Шекспир.
— Слушай, а ты в курсе, что ваша планета находится в зоне гравитационной аномалии? — Спросил я у него.
— Я не совсем понимаю,