Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И хлопок двери сбил не умершее сразу многоточие надежды в душе Антона в одну острую точку безнадёги.
Чтобы умыть-утереть морально заплёванную морду, Малому пришлось идти в туалет к раковине. Там он, намочив холодной водой лицо, посмотрел на себя в зеркало…
Злорадный карлик был сброшен с плеч великана, больно ударился и поменял выражение лица с торжествующего на растерянно-жалкое.
И тут с необыкновенным удовлетворением, растущим по мере происходящей метаморфозы в его душе, он почувствовал и увидел, что оправляется от этого внезапного унижения, выражение лица снова становится если не злорадным теперь, то и не просто злым, но ещё и азартным, даже отчаянно весёлым.
— Лад-но… Ну, с-су-ка! Берегись.
И он с ещё большим кайфом теперь не только увидел, но и словно бы почувствовал, как сползает с его лица улыбка, и наливаются ядом глаза.
Глава 24
Полковник, кивнув головой, выразил хоть и молча — только глазами, но такой живой интерес, что вселил в опера энтузиазм самой высокой степени, когда по выражению начальственного лица любой подчинённый проникается мыслью, что его функция в общем деле — наиглавнейшая.
И снова — кивок, мол, «ну!».
— Скандал она ему закатила, тэ-эрищ пАлковник. Влетела, как фурия, прооралась — негодяй, мол, мерзавец — и вылетела обратно, аж хвост за ней огненный, как за кометой.
Полковничий интерес стал рассудительным:
— Откуда знаешь? Говоришь так, словно присутствовал…
Горячка сошла и с опера:
— Никак нет, не присутствовал, тэ-эрищ пАлковник. Но и без этого знаю точно — окно его кабинета было открыто, слышно было хорошо. А я ещё и поближе подобрался, как она зашла… залетела, в смысле… Чуть ли не на метле.
— Ну-ну! — Полковник не обратил внимания на метафоричность. — В чём суть-то?
— За мужа она вступилась…
Полковник, не стесняясь, выразил лицом изумление — опять в высшей степени.
— …Мол, какого хера ты его пасёшь, гнида! Кто ты такой?! Чё те надо?! Усунься, козёл!
Опер так проникновенно докладывал, что, по-видимому, сам не заметил, как перешёл на блатной жаргон.
— А с чего она взорвалась-то?
— Так с того и взорвалась, что наш объект её мужа пас! Я ж докладывал…Она упомянула, что он ей что-то такое прислал…Цветы, типа, она сказала, — это благодарность персоналу за уход за тобой… За ним, в смысле, за объектом… А ты, мол, другу своему козлишь…
— Йес! — Полковник сделал жест, как будто забил шайбу в ворота. — Я же говорил, — помнишь? — что он Кирилла с медсестрой на телефон щёлкнул. Вот и послал… А она… Ну, баба!
Он одобрительно скривил губы, показал оперу восхищенный взгляд и согласно покивал головой.
— Дальше.
— А всё.
— Объект что?
— Тишина. Закончил приём граждан, закрыл кабинет и пошёл домой… Да! По дороге зашёл в магазин. Долго стоял в спиртном отделе… То ли выбирая, то ли прицениваясь… Но потом решительно развернулся и вышел.
— Значит алкоголя не взял?
— Никак нет.
— Пошло дело…
Полковник, будто в подтверждение своих слов, и сам заходил по кабинету. Сделал знак оперу, чтоб тот сидел, не подпрыгивал — не сбивал мысль. Повторил ещё раз:
— Пошло дело…
Остановился напротив.
— С Дианы глаз не спускать! Теперь она — твой объект… Прежний объект, конечно, главнее, но…
Полковник снова показал свой взгляд оперу. Глаза начальника горели.
— …Но он рядом с ней и проявится! Он теперь очень скоро покажет себя… От любви до ненависти один шаг, как говорится…
И мгновенно сделал лицо строгим — опять в высшей степени. Даже не строгим, а суровым — опер успел поразиться столь быстрому преображению и подумать в восхищении: «Настоящий Полковник!»
— Мы на пороге событий… Трагическими они станут или только драматическими, зависит от вас, тэ-эрищ оперуполномоченный. Вы меня понимаете?
Тут уже не встать было никак нельзя.
— Так точно, тэ-эрищ пАл-ков-ник!
Начальник, не давая развиться губительной в восприятии привычке, снова поменял интонацию:
— Пасёшь Диану вплоть… Вплоть до… Спать бы с ней ложиться!
Опер сально заулыбался. Но сильно разулыбаться не успел — полковничьи глаза похолодели так, что в ушах лёд зазвенел.
— Если с ней что случится — ты будешь виноват. Ясно?
— Так точно!
У опера сердце замёрзло, но он всё же спросил — не по уставу:
— Вы полагаете, тэ-эрищ пАл-ков-ник, что объект… в смысле, прежний объект пойдёт на крайние меры?
Полковник потеплел в живом раздумье:
— Не исключено. Он, похоже, псих…Параноик… Или маньяк… А тут ревность такая… Да ещё с отповедью… Он теперь не любить её хочет… А убить… И съесть!
— А он что, людоед? — опер буквально отреагировал на сомнительную шутку.
— Если ещё нет, то в случае с Дианой точно станет!
Начальник, будучи предельно серьёзным в своих шуточках, подобрался, побудив подчинённого встать смирно.
— Докладывать постоянно. Свободен.
И как только опер вышел, Полковник снял трубку служебного аппарата. Подумал пару секунд и положил обратно. По телефону договариваться с коллегами из техотдела о незаконной прослушке чужого телефона было не только небезопасно (по такой же самой причине), но ещё и в высшей степени цинично. А Полковник в душе был всё-таки романтик. Сам пошёл. Ножками. Ход дела уже не предполагал наличия у Полковника свободного времени. Обстоятельства требовали немедленного личного участия.
Глава 25
Странно, но в отличие от обычных людей, мучающихся бессонницей на нервной почве, Малой, присев на диван у себя дома, тут же захотел прилечь, а улёгшись — вздремнуть.
И не задремал, а уснул, даже не вспомнив о правиле не спать на закате. Антон к концу дня и сам не мог определить, заведён он всё ещё устроенным Дианой сколь скоротечным, столь же и ярким скандалом или уже утомлён переживаниями по его поводу. Антон не хотел анализировать своё душевное состояние — ему было лень. Он просто уложил голову на подушку, закрыл глаза и при свете уже уставшего, но ещё бодрого дня, под жужжание и шипение телеящика сразу уснул.
Спал он, впрочем, неспокойно — так, когда даже во сне понимают, что текущий теперь сон не