Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Юби. Я всё понял. Мне всего лишь нужно было понимание и разъяснение установок по личности Ларри, — смиренно посыпал Руди голову пеплом, разумеется, в виртуальном смысле, показав это на экране, и лишь потом отключился.
Хех… Разговор записан. Юби хотел Имбу. Денег от зрителей привалило уже столько, что при любом курсе обмена, даже самом грабительском, их много на что хватит.
А для разжигания срача на форумах можно создать голосование: — Считаете ли Вы, что вопрос о снижение для Ларри благословлений соответствует принципам жизни вашего общества? Да или Нет.
Сразу скажу, голосование дало всего лишь два процента за снижение… И те из мира нечеловекоподобных.
Короче — вопрос был снят, как нецелесообразный.
А к Ларри ехали подарки… Этакий Санта-Клаус сразу вместе с Дедом Морозом решили тряхнуть перед ним своей щедростью.
Вот только вместо оленей в одном случае были фельдъегеря, а в другом — свежая пятёрка майри, сопровождающая важную особу с ценным подарком.
Глава 16
Глава 16
Если до выходных мы с приятелем дожили нормально, отдавая все силы и старания учёбе и тренировкам, а в моём случае, ещё и ряду исследований и занятиям в аудитории D4, то день перед выходными случился бурным!
«И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю»?*
* Цитата из комедии «Ревизор» (1836 г.) писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852). Хлестаков врет о том, какой он важный чиновник и сколько людей на него работает.
Пусть и не тридцать пять тысяч, а лично ко мне всего три, зато и к Федру два. Но мы и к такому количеству не привыкли ещё. Ладно бы, за месяц столько получить, ну, или хотя бы за неделю. Но не за день же… У нас Средневековье, в конце концов. А оно вовсе не богато на события.
Не территорию Академии всех гонцов не пропустили, что в одном из моментов меня удивило, так как фельдъегеря прибыли аж от Службы Главного Инквизитора, но я встретился с их начальником у нас на проходной, и он сказал, что посылку велено вручить мне лично с глазу на глаз в надёжном месте. Без посторонних свидетелей и прочего досмотра, что с Академии сделать никак не получится. Не пропустят сюда что-то непонятное, а судя по намёкам, там именно что-то такое и есть.
Потом меня отдельной депешей известили майри, жаждущие личной встречи для вручения какой-то своей награды. Нет, так-то я не против наград, ещё знать бы, что и за что…
А затем и слуга из дома примчался, с запиской от отца, что к нам в имение наконец-то прибыла четвёрка бывших пограничников с моими трофеями из Приграничья. Признаться, я уже волноваться по их поводу начал. Пропали, и никаких сообщений от них. Не дай Релти, сгинули где-то в топях Приграничья.
Федру тоже поступило две депеши.
Одна от майри, желающих что-то новое уточнить в их Договоре.
Вторая от строителей, где они извещали его об окончание первого этапа работ и настаивали на согласование следующего, а заодно прозрачно намекали о своём желание получить соответствующий аванс под это дело.
Короче, как не крути, а на выходные нам в имение ехать. Я там и курьеров приму, и с прибывшей охраной переговорю, а заодно порадую их некоторыми артефактами.
Вот подумалось мне, что охрана имения должна быть на уровне и хотя бы иметь возможность уверенно противостоять Одарённым, пусть и недолго. На комплект серьёзных артефактов для каждого из них я пока не готов потратиться, а вот так, по мелочам, чтобы продержаться после первых ударов той же магией или отразить стрелу — это другой разговор.
А потом и Федру нужно будет помочь. Как-никак — серьёзные Договора и семнадцатилетний парень, который с ними раньше практически никогда не сталкивался. Могут так обдурить, что последнюю рубаху с себя снять придётся и всё равно должен останешься.
Из всех этих вопросов пока самый волнующий — это визит фельдъегерей от Инквизиции.
Даже представить себе не готов, что они мне привезли такое таинственное…
Радует одно — начальник фельдъегерей разговаривал крайне доброжелательно и даже согласился с тем, чтобы он с его ребятами переночевали сегодня на приличном постоялом дворе за мой счёт, а все наши дела мы бы перенесли на завтра, в имение. Насколько я понимаю, серьёзные неприятности таким расслабоном никогда не сопровождаются. Они всегда бьют резко и неприятно, как молоток в темя.
Мой пока ещё недоделанный фиакр прибыл за нами ранним утром, когда будущий выходной только обозначил своё начало дня мерзким осенним дождиком и порывами шквалистого холодного ветра, дующего с моря.
То, что нас будут сопровождать какие-то новенькие майри, которых мы ещё ни разу не видели, мне рассказал приятель. Вот уж кто успел их всех рассмотреть и оценить.
Иногда я даже завидую Федру. Насколько просто, хорошо и понятно ему живётся.
Хотя, тут я может и не прав.
Это же была его идея — награждать особо отличившихся девушек майри знакомством с его Элементалем Воздуха. Я всего лишь чуть-чуть помог ему с её реализацией, но заранее предупредил, что разбрасываться на случайные связи этой затеей не стоит. То, что станет доступно всем, будет потом оцениваться дёшево. А вот эксклюзив за продолжительные заслуги — это вполне себе достойная награда. Чтобы не просто тебе премия какая-то, а чуть ли не орден.
Как оно там и что у него сработает, пока вопрос. Но мою рекомендацию Федр оценил, как вполне уместную и разумную.
Про то, что секс с майри скорей всего повлияет на развитие его магического ресурса и, в частности, на его Элементаля, я пока рассказывать не стал.
Поживём — увидим. А вдруг нет!
Короче, впервые в этой жизни чувствую себя не очень комфортно, так как понимаю, что использую своего друга втёмную. Пока успокаиваю себя той мыслью, что как бы оно не вышло, а удовольствие он всяко получит.
Впрочем, майри — это наша вечерняя программа, а сейчас стоит с фельдъегерями разобраться.
— Какие вы можете предоставить документы, подтверждающие, что именно вы — лэр Ларри Ронси? — вполне официально обратился ко мне начальник фельдъегерей, явно давая понять, что шутки закончились и он теперь при исполнении обязанностей.
— Документы Имперской канцелярии, Бархатной Палаты и Клятва Релти — что именно вас устроит? —