Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ж моя пылкая… да за такую страсть я готов тебе всё простить, любимая! – руки короля по-хозяйски гуляли по стройному телу, заставляя королеву сильнее выгибаться и стонать.
Избавившись от одежды, они любили друг друга, без остатка отдаваясь чувствам. Когда голова утомлённой королевы, наконец, покоилась на влажной от пота груди супруга, он довольно усмехнулся:
– Надо же, солнышко, всего лишь сливки, а сколько удовольствия… Прикажу подавать их каждый день.
Флер попыталась спрятать лицо, вспыхнувшее румянцем, на груди мужа:
– Фернан, не смущай меня… Кстати, мы не ужинали сегодня.
– Да. Сейчас прикажу подавать сюда, – он перевернул королеву на спину, поцеловал её грудь, и быстро вскочил с кровати. Флер рассматривала своего мужчину. Красивое подтянутое тело, широкие плечи, узкая талия, упругий зад и, по истине, королевская осанка… Красив, зараза! Юная королева хищно закусила нижнюю губу.
– Ну-ну, солнышко, полегче, – довольно хмыкнул король, уличив Флер в разглядывании собственной персоны, – После ужина продолжим. Не думаю, что мне сегодня достаточно.
Королева, рассмеявшись, довольно откинулась на подушки, а король пошёл в свои покои за халатом.
*****
После ночи любви королева долго спала – Фернан приказал не будить супругу. Плевать ему было на этикет. Поэтому, когда Флер открыла глаза, солнце стояло уже высоко в небе. Она позволила себе ещё несколько минут понежиться в кровати, вспоминая жаркие объятия супруга, его поцелуи и слова, которые он шептал в её губы… Как же приятно быть любимой… Наконец, в спальню вошли фрейлины, прерывая влажные мечты королевы.
Флер вспомнила, что хотела помириться с советником. Они оба погорячились вчера. А она, кроме того, действительно повела себя, как капризный ребенок. Надо было просто объяснить, что она случайно оказалась на кухне, а увидев такого великана, как Маркус, не смогла себе отказать в удовольствии познакомиться поближе. Королева решительно направилась к кабинету его светлости.
– Ваше величество, – герцог встал, вышел из-за стола и излишне учтиво поклонился. Его взгляд остался равнодушным, а голос звучал без эмоций.
Фрейлины, плотно прикрыв дверь, остались в коридоре. Флер медленно подошла к советнику. Он по-прежнему не желал смотреть на неё. Она обошла мужчину и вдруг порывисто обняла его сзади. Положив ладошки на твёрдую грудь, прижалась всем телом к застывшей спине, заставляя советника почувствовать её тепло и упругую грудь, и горячо прошептала:
– Нэвил, пожалуйста, пожалуйста, прости меня!
От неожиданности у мужчины сбилось дыхание, а сердце, без спроса, рвануло вскачь.
– Ваше величество, что вы делаете… – хрипло прошептал растерявшийся герцог.
– Прошу у тебя прощения! Ты очень мне дорог, Нэвил! Прошу тебя, не бросай меня, мой советник, мой друг! Прости глупую королеву… – она судорожно всхлипнула. Да что ж за гадство – так она превратиться в этом дворце в плаксу…
Его светлость медленно повернулся и, обняв девушку за хрупкие плечи, прижал к своей груди.
– Какой же ты еще ребёнок, цветочек, – он погладил шелковистые волосы и упёрся губами в макушку, – Ну, всё! Не плач, глупенькая, – сильные ладони обхватили лицо Флер, заставляя её взглянуть на него, – Я никогда не брошу тебя. Даже не надейся! Чтобы ты ни натворила! А тем более, из-за такой глупости, как поедание сливок на дворцовой кухне.
Нэвил улыбнулся и нежно коснулся твердыми губами её лба.
– Всё, иди, не искушай меня, проказница, – он разорвал объятия и слегка подтолкнул королеву к двери. Флер улыбнулась, но упорно прижалась к нему:
– Сначала скажи, что простил! Пожалуйста! – её величество снизу вверх умоляюще смотрела на герцога.
– Конечно, простил, цветочек! Иди, если не хочешь, чтобы я тоже сейчас расплылся, как желе…
Флер всхлипнула и у двери ещё раз обернулась к Нэвилу:
– Я люблю тебя, советник, – румянец залил нежные щёки, – Ты же знаешь… – и, наконец, она покинула его покои.
Герцог, глупо улыбаясь, постоял ещё немного, помотал головой, сбрасывая наваждение, и вернулся к работе. Наконец-то он мог сконцентрироваться. И, да – у него было просто отличное настроение.
Если у вас есть слезы,
приготовьтесь пролить их.
У. Шекспир
В королевстве Эборн готовились к празднику – дню рождения королевы. Маркус со своим подмастерьем решили готовить любимый торт Флер из пяти ярусов. Для него уже замочили в коньяке целое ведро отборных крупных вишен, специально доставленных откуда-то с юга. Портнихи с особым удовольствием расшивали кружевом и драгоценными камнями платье её величества, а во дворце витала атмосфера чего-то совершенно волшебного.
В честь дня рождения Флер был объявлен большой королевский бал. За неделю до события к королеве пришёл на очередную аудиенцию Джордж Лерне. Как всегда, учтивый посол пригласил её величество на прогулку.
Прохаживаясь по парку, Джордж невзначай сообщил, что проездом из Лирании в Ростан в Эбенроде остановилась чета молодых герцогов Берских. Мрачное облачко тут же легло на лицо Флер.
– Друг мой, вы можете оградить меня от визитов герцога и герцогини? – спокойно спросила королева, – Передайте мое пожелание его светлости – я не хочу никаких аудиенций, никаких других встреч, даже случайных…
– Ваше величество, простите, но его светлость Альберт Берский здесь, как официальное лицо… и, как член королевской семьи Лирании, он уже получил приглашение на бал. Вам придётся с ним увидеться.
Флер с досадой закусила губу.
– Джордж, спасибо, что поставили меня в известность… Всё же, передайте ему моё пожелание.
– Боюсь, моя леди, он приехал сюда именно за тем, чтобы увидеть вас… Могу ли я позволить себе вольность и задать вопрос личного характера? – маркиз с беспокойством посмотрел на королеву. Та, немного поколебавшись, всё же кивнула.
– Я слышал, что ваш брак удачен. Что король действительно любит вас. Более того, ходят упорные слухи, что он без ума от своей молодой супруги. Разве это не так, моя королева? – тщательно подбирая слова, задал свой вопрос посол.
Флер, улыбнувшись, кивнула:
– Надеюсь, что так.
– Чего вы опасаетесь, ваше величество?
– Я не хочу искушать судьбу, Джордж. Сейчас у меня всё хорошо. Действительно хорошо. Но мой мир слишком хрупок… а мой супруг слишком горяч и ревнив. Прошлое, как вы знаете, имеет свойство не отпускать…
– Я, кажется, вас понимаю. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы не допустить вашей встречи до бала. Но на балу, миледи, простите, я буду бессилен, – маркиз поцеловал тонкую ручку Флер и откланялся, а она ещё долго гуляла по запутанным дорожкам.