Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Чешуйка, которая до этого момента тихо дремала на моем плече, подняла свою маленькую головку и сонно произнесла:
— Пф, подумаешь, какой-то там уж. Вот я бы его за хвост и в узел завязала!
Лин Эр, услышав неожиданный писклявый голосок, удивленно уставилась на маленькую змейку.
— Я думала, это такое странное украшение! А это что за чудесное создание? — воскликнула она, наклоняясь ближе, чтобы лучше рассмотреть Чешуйку.
Чешуйка, явно довольная вниманием, гордо выпрямилась.
— Я гроза всех духовных зверей, самое могущественное существо в… — она внезапно зевнула, — … в этом саду. А теперь извините, мне нужно поспать после такого героического заявления.
С этими словами Чешуйка свернулась на моей шее и моментально уснула, издавая тихое посапывание.
— Да уж, Джин, вы невероятный рассказчик! — сказала она, вытирая выступившие от смеха слезы. — А ваш маленький друг просто очарователен.
Я улыбнулся, довольный произведенным эффектом. Мы остановились у небольшого пруда, где плавали золотые карпы. Их чешуя сверкала в лучах солнца.
— Знаете, — внезапно сказала Лин Эр, ее голос стал немного грустным, — отец редко выпускает меня за пределы дворца. Все эти истории о приключениях… для меня это как сказки из далекого мира.
— Но разве вы не путешествуете? — удивленно спросил я. — Не участвуете в турнирах или охоте за сокровищами?
— Нет, отец считает, что это слишком опасно. — Лин Эр покачала головой. — Поэтому посмотреть за турниром для меня было огромным удовольствием. А в остальном… я провожу большую часть времени, практикуясь в Возвышении. Мне удалось достичь третьей звезды Продвинутой сферы.
Я не смог скрыть своего удивления. Третья звезда Продвинутой сферы? Для обычного практика это был бы невероятный результат, особенно без того, чтобы бросать вызовы препятствиям на своем пути и не оказываться на грани смерти. Но для дочери императора, обладающей, несомненно, неограниченными ресурсами…
— Это… впечатляет, — сказал я осторожно. — Хотя, признаюсь, я ожидал, что ваш уровень будет еще выше. Учитывая ваше положение, вы могли бы легко превзойти всех гениев молодого поколения. Только не подумайте, я не пытаюсь обидеть.
— Я понимаю, все в порядке. Да, ресурсов у меня достаточно. Но без реального опыта, без настоящих испытаний… Иногда мне кажется, что я как цветок в оранжерее — красивый, но хрупкий.
Я почувствовал укол сочувствия. Несмотря на все ее привилегии, жизнь принцессы была не такой уж завидной.
— А какой у вас вид Ци, если не секрет? — спросил я, пытаясь сменить тему.
Не успела Лин Эр ответить, как воздух вокруг нас внезапно наполнился давящей аурой. Резкий, воинственный голос прорезал тишину сада.
— Неприлично спрашивать такое у принцессы!
Я резко обернулся и увидел молодого человека, стоящего в нескольких шагах от нас. Его золотые одежды сверкали в лучах солнца, а на поясе висел роскошный меч, инкрустированный драгоценными камнями — явно артефакт и, сомневаюсь, что простой. Его лицо было красивым, но искаженным высокомерием и гневом.
— Брат! — воскликнула Лин Эр, ее голос звучал одновременно удивленно и раздраженно.
Я внимательно посмотрел на него. Это был тот самый молодой человек, которого я видел на балконе рядом с императором во время турнира. Наследный принц.
— Ваше Высочество, — сказал я, слегка поклонившись. — Прошу прощения, если мой вопрос показался неуместным. Я не хотел…
— Молчать! — прервал меня принц. — Как ты смеешь так фамильярно обращаться к моей сестре?
— Брат, успокойся, пожалуйста. — Лин Эр попыталась вмешаться. — Я просто показываю Джину сад по приказу отца. Все в порядке.
Но принц, казалось, не слышал ее слов. Его глаза метали молнии, когда он смотрел на меня.
— Вы шли слишком близко друг к другу. Это недопустимо! Только самый достойный мужчина из всех достойных может даже помыслить о том, чтобы обратить свой взор на мою драгоценную Лин Эр!
Я не мог поверить своим ушам. Неужели он серьезно? Слова сами собой сорвались с моих губ, видимо, виной тому тесное общение с отшельником Вэем, который и сам не стеснялся говорить прямо.
— У вас что, комплекс младшей сестры?
Лицо принца побагровело от гнева, а его аура вспыхнула с такой силой, что близстоящие цветы начали увядать.
— Как ты смеешь⁈ — взревел он. — Я защищаю честь и достоинство моей сестры! Только истинный герой, прошедший тысячу испытаний и победивший десять тысяч врагов, может даже мечтать о том, чтобы встать рядом с ней! Только тот, кто покорил высочайшие вершины и спустился в глубочайшие бездны, достоин даже взглянуть на нее! Только…
— Эй, эй, притормозите, — перебил я его, не в силах больше слушать эту тираду. — Это уже больше похоже на какое-то представление. Вам бы к лекарю заглянуть, Ваше Высочество. Кажется, у вас жар.
Мои слова, казалось, окончательно вывели принца из себя. Его глаза загорелись яростным огнем, и он выхватил свой меч из ножен. Клинок засверкал, наполняясь золотой Ци.
— Ты! Ничтожество! Я вызываю тебя на поединок! — прокричал он и, не дожидаясь моего ответа, бросился в атаку.
Я застыл на месте, охваченный смятением. С одной стороны, если я отвечу на атаку, это может быть расценено как нападение на члена императорской семьи — преступление, караемое смертью. С другой стороны, моя гордость не позволяла мне просто стоять и позволить этому напыщенному павлину унизить меня. Тем более перед Лин Эр.
Время словно замедлилось. Я видел, как клинок принца приближается к моей шее, оставляя за собой след из золотых искр. Краем глаза я заметил ужас на лице Лин Эр. Она пыталась что-то крикнуть, но ее голос словно застрял где-то вдалеке.
В последний момент мое тело само среагировало на нападение. Лунарис появился в моей руке. Серебряное лезвие встретилось с золотым клинком принца, и воздух вокруг нас взорвался от столкновения двух мощных потоков Ци.
— Кажется, Вашему Высочеству стоит преподать урок хороших манер, — сказал я, глядя прямо в глаза принцу, уже понимая, что иных путей у меня просто не осталось.
Наши клинки были все еще скрещены, и я чувствовал, как его золотая Ци пытается подавить мою. Но Лунарис не зря считался