Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карлфрид только неодобрительно покачал головой.
— Вы ведете себя как идиот, господин Чёрный, — сказал он.
— А еще господин Чёрный по-прежнему хочет заполучить меня, — произнес я. — И тому есть причина. Запасы крови заканчиваются. Без них всё ваше производство антимагического оборудования окажется бесполезным, поскольку другой источник питания вы для устройств не нашли. А еще… — я сделал паузу, изучая его злое, искаженное досадой лицо, — похоже вас также связывают контракты. Идеи идеями, но вам еще и заработать на всем этом захотелось.
— Разве это всё было не в рамках работы с Министерством по делам магии? — спросил Карлфрид.
— Так с кем вы заключили договор и куда поставляется часть произведенного тут оборудования? — спросил я.
Чистослав некоторое время молчал, раздумывая, но потом решил, что видимо, отрицать смысла нет.
— Всем нашим соседям, — произнес он.
Мы переглянулись.
— И насколько это было законно? — поинтересовался я. — Наверняка это должно приравниваться к поставкам оружия, но я не в курсе запретов и ограничений насчет этого.
— Внутренним законам Богемии не противоречит, — ответил Чистослав, позволив себе злую усмешку. — Хотя… Несколько крупных частных заказов нашел Алойзиус среди местных. Но поскольку он ответственность взял на себя, я не стал интересоваться подробностями.
— Местных, в смысле не в Богемии?
— В Объединенных землях. Господин Адельман заполучил в свои руки достаточно много, но уследить за всем он оказался не в состоянии. Хотя, вы бы наверное тоже удивились, узнав, что происходит у него под носом.
— Я уже стал свидетелем одной студенческой вечеринки в Хайдельберге, — заметил я.
— Нет-нет-нет, я не про это. Светлые тут совсем ни при чём.
— Вы так и будете отвечать, заставляя нас вытягивать из вас информацию по крупицам? — поинтересовался я и поглядел на Омегу. — У вас три часа осталось. Если, конечно, вам дорога ваша семья.
Чистослав побледнел, на миг снова напомнив ту мертвую марионетку, которой он был совсем недавно.
— Вы…
— Вы видели предсказание в сфере и, полагаю, хорошо помните, что там было. Всё зависит только от вас, Чистослав.
— Что еще вы от меня хотите?
Я указал на книги, которые принес Финбарр.
— Все учетные книги с остальных производств, все договора и документы о поставках, адреса фабрик и складов. И, пожалуй, без небольшого пожара, всё же не обойтись.
— Вы…
— Всё еще хотите мне сказать, что у меня нет права?
Чистослав Чёрный в досаде прикусил губы, раздумывая.
— Хочу вас предупредить. За господином Алойзиусом стоят очень серьезные персоны.
— Еще несколько чёрных магов?
— Да. И они, насколько я понял, значительно сильнее его.
— И?
— Это всё что мне известно. Но заказы Богемия принимала в том числе и от них, — Чистослав снова зло усмехнулся. — Считайте, что я вас предупредил.
— Феерично. Может вы еще посчитаете, что так оплатили мне свой долг? Или вы и вовсе не думаете, что вы мне должны?
Чистослав промолчал, лишь посмотрел на нас с презрением и надменностью.
— Хм, что-то вспомнил один ваш разговор с господином Моором, — заметил я. — Вы его пугали смертной казнью. А напомните, Карлфрид, за какие заслуги Объединенный Совет может приговорить светлого высшего к смерти? Может, действительно, проще принести вашу голову в Хайдельберг?
Чистослав воздел руки, собираясь защищаться, но я выдохнул драконье слово и Чистослав снова вцепился обоими руками в конвейерную ленту, когда у него поплыло сознание.
— Полагаю, что на смертную казнь господин Чёрный уже заработал, — мрачно отозвался Карлфрид, — Но я всё же предпочёл, чтобы Совет с ним сам разобрался.
— Назовите остальные адреса, Чистослав, — приказал я. — Карлфрид, запишите.
Чистослав, не в состоянии сопротивляться, назвал требуемое. Я сказал Финбарру сложить книги в ящик, где лежали некромагические устройства. Туда же отправились недоделанные устройства с конвейера и детали к ним со сборочных столов.
— Что ж, пора посетить остальные заводы господина Чёрного, — сказал я.
— Что делать с тёмным?
— Возьмем с собой. Барри, тащи его к прицепу, надеюсь, графиня не будет против, что пленник поедет с ней, заодно посторожит. Карлфрид, дотащите ящик?
— Да, Ваше Величество. Точнее довезу — там в углу есть тележка.
Я произнес еще пару заклинаний. Руки Чистослава заломило за спину, запястья крепко обвили магические путы.
Через пять минут мы вышли во двор, затолкали бесчувственного тёмного мага в прицеп, там же нашлось место для ящика. Свернувшийся калачиком грифон занимал всего лишь половину места в прицепе.
— Покараулите пленника, графиня? — спросил я проснувшегося и приподнявшего голову грифона.
Тот кивнул и я, закрыв прицеп, подошел к внедорожнику.
— Госпожа Халевейн, пересядьте вперед. Господин Чистослав окончательно пришел в себя и ему лучше находиться в окружении крепкой мужской компании.
Я подал ей руку и помог пересесть.
— Вы как?
— Еще чувствую слабость, но кажется, мне уже лучше, — она пристально вгляделась в меня. — Вы повторили то, что делал Алойзиус?
— Да. Нашлось сердце Чистослава в панели управления конвейером, на котором изготавливались некромагические устройства. Господина Чёрного привезем в Хайдельберг — ему есть за что ответить перед Советом.
— Но… Вы не думали, что если мы заберем его, то тут придут к власти тёмные, или хуже того, чёрные? — спросила Маделиф.
— Предлагаете его отпустить? Ну уж нет. К тому же господин Чёрный давно уже не светлый.
Я закрыл дверь внедорожника и повернувшись к фабрике стал выводить пальцем заклинания. Когда я закончил, золотые символы угасли, оставшись висеть невидимыми в воздухе.
— Не будешь устраивать пожар, Харди? — спросил Финбарр.
— Буду. Но он случиться одновременно с остальными. Садитесь в машину — у нас не так много времени осталось до полуночи.
— Так то предсказание действительно сбудется? — Карлфрид посмотрел на меня с изумлением.
— Лично я проверять не хочу. Полагаю, что вы тем более. Хотя, если этот город вам нисколько не дорог, можем посмотреть, что будет.
Карлфрид кашлянул, не понимая, говорю я всерьез или нет, но на всякий случай ответил:
— Лучше, Ваше Величество, проверить на чём-то менее масштабном.
— Тогда нам придется снова заехать в Пражскую Гильдию и позаимствовать сферу, — я сел за руль и повёл «Бронко» прочь.
— Вы