litbaza книги онлайнДетективыПрокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

— Но как это можно узнать?

— В Мэдисоне работала Роза Фармен — женщина-детектив. Мызнаем, что она занималась сразу двумя делами и что оба, очевидно, были закончены.А что если предположить, что она могла иметь и другие дела и быть как-тосвязанной с Карром.

— Я согласен с тобой, Дуг. Более того, думаю, что онаработала по делу, в котором был замешан Карр, о чем он знал. Видимо, всепроизошло так: он пришел на встречу Моаны с Дафной, увидел Розу и убил ее…

— Одну минуту, — перебил Селби. — Откуда мы знаем, Рекс, чтооба дела, над которыми работала Роза Фар-мен, были закончены?

— Нам об этом сообщили оба клиента.

— А они откуда узнали?

— Они получили отчеты от Розы Фармен.

— Получили?

— Что ты имеешь в виду? По одному делу мы нашлинезаконченный отчет, а по второму — телеграмму.

— А откуда вы знаете, что это сделала она? У нас нет ееличной подписи. Телеграмма — это одно, а лист, отпечатанный на машинке, —совсем другое. Где подписи?

Брэндон выпрямился в кресле.

— Дуг, откуда послана телеграмма?

— Из Коронны. Допустим, что это она послала телеграмму.Потом приехала домой, начала писать письмо, а затем уехала в Мэдисон. Но письмомогло быть написано дома, а телеграмма послана позже из Коронны, когда онавозвращалась в Мэдисон. Но что заставило ее снова вернуться? Что?

— Карр.

— Надо внимательно посмотреть, что можно еще найти.Во-первых, следует связаться с Коронной и узнать, кто отправлял телеграмму.Может оказаться, что это сделал мужчина.

— Это вернет нас обратно? — с энтузиазмом воскликнулБрэндон. — Значит, мы напали на верный след.

— У вас есть фото Фармен?

— Конечно. С этого мы и начнем. Они торопливо вышли изздания суда. Навстречу им попался репортер «Блейд» Гарри Элрод.

Эй, ребята! Неужели напали на след?!

Не обращая на него внимания, прокурор с шерифом направилиськ стоянке автомашин.

— Эй, что это значит? Почему вы не отвечаете? Оба вскочили вмашину шерифа. Дверцы захлопнулись. Элрод кинулся к своей машине.

— Вот и отлично, — обрадовался Брэндон. — Пусть-ка последитза нами.

Он усмехнулся и завел мотор.

— Я не хвастаюсь, Дуг, — совсем развеселился шериф. — Ноесли он все же попробует угнаться за нами в старом драндулете, который «Блейд»предоставляет своим репортерам, то это его личное дело.

Брэндон включил сирену и прибавил газ. Машина выскочила насередину улицы и помчалась в сторону Лос-Анджелеса. Селби обернулся назад.

— Этот парень, видимо, думал, что мы отправляемся куда-то вгород, — добавил он. — Если он вздумает догонять нас, его задержат, или нет,прежде развалится его машина.

Дежурная телеграфистка на железнодорожной станции в Короннехорошо помнила этот день.

— Это была молодая женщина, — сообщила она. — Милая,рыжеволосая, с красивой фигурой.

Брэндон был огорчен.

— Вы уверены?

— Да.

— Как был написан текст? — спросил Селби. — От руки или…

— На машинке. Я хорошо помню. Могу порыться в бумагах инайти.

— Эта женщина? — спросил Брэндон, показывая фотографию РозыФармен.

— Думаю, что она. Конечно, трудно сказать определенно…Что-то здесь… да, думаю, что она. Здесь не видно, что у нее рыжие волосы…полагаю, что это все-таки она.

Наша теория рассыпалась в прах, — вздохнул Брэндон.

Они поблагодарили телеграфистку и направились к машине.

— Черт возьми, — пробормотал шериф. — Я был уверен, что мына правильном пути. Мы можем…

— Одну минуту, — воскликнул Селби и схватил номер «Блейд»,который лежал в машине.

С первой страницы улыбалась Дафна Аркола. Над фотографиейшел огромный заголовок:

«ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР СЕЛБИ ВРЫВАЕТСЯ В СПАЛЬНЮ К ЖЕНЩИНЕ»

— Одну минуту, Рекс, — вновь воодушевился Селби. — Попробуемэтот вариант. Ты же помнишь их сходство.

Селби быстро вернулся на станцию и протянул телеграфисткегазету.

— Здесь видно, что у нее рыжие волосы, — указал он. —Правда, это всего лишь газетная фотография…

— Это она, — решительно заявила телеграфистка. — Я узнаю ее.Есть некоторое сходство между той и этой, но телеграмму отправляла эта.

Селби усмехнулся и посмотрел на Брэндона.

— Теперь необходимо найти Дафну Аркола. — Вызвать ее ко мне?— спросил Брэндон.

— Надо позвонить Сильвии. Она сможет пойти как репортер,чтобы не привлекать лишнего внимания. Скажет, что ей нужно взять интервью.

— Отлично!

Селби отправился звонить. С редакцией «Кларион» егосоединили быстро.

— Хэлло, говорит Дуг Селби, окружной прокурор. Мне надопоговорить с Сильвией Мартин. Это важно и…

— Она тоже пыталась найти вас, мистер Селби, — перебила еготелефонистка редакции. — Она напала на горячий след. Один из людей, васинтересующих, вышел из автомобиля по какому-то таинственному делу. Сильвияпыталась найти вас, чтобы вы могли проследить, но не нашла и решила ехать сама.

— Тогда мы будем ждать, — сказал Селби и повесил трубку. Онобъяснил ситуацию Брэндону и добавил: — Дафна скрывается, а Сильвия висит с неена хвосте.

— Что же нам делать, дуг?

— Объявить розыск Дафны Аркола. Брэндон позвонил в своюконтору.

— Найдите Дафну Аркола, — приказал он дежурному, — изадержите ее. Если она уехала из города, объявите розыск; если скрывается,следите за ней. Если Карр попытается внести за нее залог, задержите ее донашего возвращения. Мы в Коронне и сейчас выезжаем. — Брэндон повесил трубку. —Все. Поехали.

Они набрали скорость семьдесят миль в час. Внезапно Селбихлопнул Брэндона по колену.

— Рекс, это машина Карра, — показал он на дорогу. — Надо егоостановить.

Брэндон высунул в окно руку и махнул в сторону кювета.Старый АБК не обратил внимания. Его большое седан рванулся вперед.

— Ну погоди, негодяй! — прорычал Брэндон и резко повернулсвою машину.

— С ним Дафна, — взволнованно сообщил Селби.

— Мы задержим их, — пообещал Брэндон. Машина шерифа резкоувеличивала скорость, но Карр двигался так же быстро.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?