-
Название:Прокурор разбивает яйцо
-
Автор:Эрл Стенли Гарднер
-
Жанр:Детективы
-
Год публикации:2010
-
Страниц:44
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вымышленные дела об убийствах строятся по определеннымправилам. Они — плод ума и игра воображения.
В реальной жизни дела об убийствах составляют часть мрачныхусловий существования. Их расследование является искусством и требуетпривлечения высококвалифицированных специалистов.
Мой друг доктор Лемойн Шнайдер — эксперт в таких делах. Онодновременно доктор медицины и профессиональный юрист, специалист по важнойотрасли официальной медицины. Доктор Шнайдер — автор книги «Расследованияубийств», включающей в себя жизненно важные технические приемы расследований,многие из которых мало кому известны.
В больших городах мы постоянно создаем группы умных, хорошознающих свое дело экспертов, специалистов по различного рода расследованиям. Втех штатах, где есть государственная полиция, высококлассные специалистыуспешно работают в области раскрытия преступлений. Постепенно наука все большевходит в работу детективов, и давно остался в прошлом такой способ поисковдоказательств, как размышление.
Доктор Шнайдер стоит в авангарде этого нового направления.Его книга переведена на французский, немецкий и английский языки. ДокторШнайдер читает лекции в колледжах на родине и за границей. Более того, докторШнайдер активно расследует дела об убийствах, используя те приемы, о которыхрассказывает.
Я — один из его учеников в Гарвардской медицинской школе. Ябыл с ним в Скотленд-Ярде в Лондоне. Несколько раз мы вместе с ним участвовалив расследовании дел об убийствах.
Я продолжаю восхищаться его знаниями, техникой ипрактическим опытом. На свете мало найдется людей, которые могли бы, как он,сочетать в себе талант врача с профессиональными способностями юриста. И ещеменьше людей отважились бы преподавательскую деятельность совмещать с активнойработой практика.
Доктор Шнайдер одинаково прост дома и в суде, на лекциях ина месте преступления. Он интересный человек и преданный друг. Эту книгу япосвящаю моему другу ЛЕМОЙНУ ШНАЙДЕРУ, доктору медицины и бакалавру права.
Эрл Стэнли Гарднер
Паден Ф.Л. задумчиво подымил сигарой, а потом медленнонаправился по коридору здания суда. «Ф.Л.» означает Филипп Луциллиус, но егоблизкие друзья называли его «Любимец фортуны», и Падену это нравилось, потомучто успех, который ему сопутствовал, был делом случая, удачи, везения.
Паден толкнул дверь, на которой было написано: «Окружнойпрокурор», и вошел. Девушка-секретарь посмотрела в сторону вошедшего,улыбнулась и кивнула:
— Доброе утро.
Не говоря ни слова, Паден обошел стол секретаря и направилсяк входу в кабинет.
Секретарша выскочила из-за стола и попыталась помешать ему,но тот уже открыл дверь кабинета.
— Вы не должны входить туда, — запротестовала она. — Этоличный кабинет мистера Селби.
Дуг Селби — окружной прокурор графства Мэдисон — сидел забольшим столом перед окном. Услышав шум, он поднял голову и посмотрел на дверь.
— Он направился прямо к вам, — истерично завопиласекретарша. — Он…
Селби отложил бумаги, которые просматривал, и спокойносказал:
— Ничего, не волнуйтесь. Пусть заходит. Насколько я понимаю,вы мистер Паден, новый владелец газеты «Блейд».
— Правильно.
— И вы предпочитаете, — добавил с улыбкой Селби, — входить вкабинеты частным порядком.
— Я не могу ждать в приемной моих работников, если вы этоимеете в виду, — ответил Паден. — Я оплачиваю вашу работу. Я —налогоплательщик.
— Есть много других налогоплательщиков, мистер Паден.
— Я один из самых крупных налогоплательщиков и хочупоговорить с вами.
— Заходите и говорите.
Селби подал знак секретарше, и она исчезла.
Паден удобно расположился в кресле и уставился на высокогомолодого человека, который сидел перед ним за столом.
— Селби, это политическая работа. Что вы знаете о политике?
— Боюсь, что немного.
— Я хочу это проверить.
— Однако, — продолжал Селби, — к счастью, мистер Паден,политика занята мировыми проблемами и редко наведывается в Мэдисон. Разве чтово время выборов. А избирателям нужна вера в высокую квалификацию людей,которые управляют ими. Они выбирают того, кто способен хорошо выполнять своюработу. Таково мнение наших избирателей. Наш район — сельскохозяйственный, илюди ко всему относятся серьезно.
— Я знаю, знаю, — нетерпеливо забубнил Паден. — Все этоверно. Как, по-вашему, почему я купил «Блейд»?
— Наверно, потому, что вы интересуетесь издательским делом.
— Потому что я хочу делать деньги.
— Ну, в таком маленьком графстве, как наше, на изданииежедневной газеты состояния не наживешь. Владелец конкурирующей газеты«Кларион» здесь уже десять лет и, хотя он работает хорошо, богачом не стал.
Паден улыбнулся.
— Для юриста вы не слишком невнимательны, Селби. Я сказал,что купил «Блейд» потому, что хочу делать деньги. Я не сказал, что собираюсьразбогатеть исключительно на издании газеты… Умный издатель может сделать многоденег. Газеты дают силу. Сила приносит деньги. Город Мэдисон молод. Он растет.
Селби достал из кармана трубку, набил ее табаком и непроизнес не слова.
— Итак, — продолжал Паден, — город растет. Это привлекаетвнимание. В горах появился новый отель. Люди, которые там останавливаются, ищутразвлечений.
— Синдикат, построивший отель, хочет кооперироваться в этомотношении с властями графства.
— Поэтому я и купил «Блейд». Сел бы улыбнулся.
— Очевидно, вы верите в силу со школьных времен.
— Я покупаю то, что хочу, Селби.
— Всегда?
— Да, рано или поздно.
— О’кей, — улыбнулся Селби. — Продолжайте в том же духе.
— Вас я не покупаю.
— Надеюсь. Вы сказали, что покупаете то, что хотите. Думаю,не стоит идти по этому пути. Выберите другой.
Паден вынул изо рта сигару.
— Вот что, Селби. До сих пор вы не сталкивались ни сполитикой, ни с политиками. Теперь в вашем городе они есть. Я будупридерживаться своей линии.