Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же получается, господин директор ЦРУ? У вас не хватает сил и средств или возможностей? — недовольный докладом чиновника, строго спросил его президент. — Короче говоря, даю вам ровно одну неделю, после чего жду вас у себя с конкретными предложениями. Про этого генерала Айдида уже пишут все наши газеты. Его люди буквально затерроризировали наших парней! Я не желаю больше о нём слышать!
— Сэр, — вновь попытался оправдаться директор ЦРУ, — мы пробовали кое-что предпринять, но командующий группировкой, генерал Балчер, более склонен вести с мятежниками и бандитами переговоры, чем уничтожать их. В моём распоряжении только спецподразделения, но их численность не столь велика, чтобы взваливать на себя и военные проблемы.
— Послушайте, Майкл, — обратился президент к министру обороны, — давайте обсудим вопрос с генералом Балчером. До меня уже доходили слухи, что он не совсем решителен. Подготовьте указ о его замене. Давайте наградим его и торжественно проводим на пенсию.
— Слушаюсь, сэр! — чуть привстав со своего места, ответил Майкл Райс, глава военного ведомства США.
— Значит так, джентльмены, — строго сказал президент, — я даю вам распоряжение в течение семи дней подготовить подробный план ликвидации генерала Айдида. Координатором назначаю мистера Тейбола. Прошу предоставить ему всё, что имеется в вашем распоряжении, господа. Итак, ровно через неделю в десять утра!
Этими словами закончилось тогда совещание у президента. Сегодня три высокопоставленных чиновника вновь собрались в Овальном кабинете хозяина Белого дома. На этот раз все находились в хорошем расположении духа, так как план, разработанный ими, был тщательно продуман, но главное, генерал Балчер уже не исполнял обязанности командующего Объединённой группировкой. Единственным камнем преткновения в будущей операции явилось применение отряда специального назначения «Дельта Форс». Ведь без личного распоряжения президента его не могли задействовать для ликвидации мятежного генерала. Майкл Райс, министр обороны, прямо так и сказал своим коллегам, когда те заявили о необходимости привлечения к операции этого суперсекретного армейского подразделения. Ещё до начала совещания он предупредил:
— Джентльмены, без санкции президента «Дельта» даже не тронется с места!
Главе Белого дома план операции по ликвидации генерала Айдида понравился:
— Господа, сегодня же я подпишу соответствующую директиву. Однако почему операции дано такое необычное наименование «Охота на Чёрного Ястреба?»
— Видите ли, сэр, — ответил за всех директор ЦРУ Джон Тейбол, — на местном наречии имя генерала переводится как «ястреб». Ну и он же — чёрный! Поэтому мы решили, что такое кодовое название акции будет весьма звучной, к тому же стоит подумать и об истории, сэр!
— Хорошо, — сказал президент. Ему действительно понравилось название операции. Вообще он любил всё яркое и сильное, наверное, оттого, что сам был музыкантом, любившим громкую игру на тромбоне.
— Когда назначено проведение акции? — после недолгой паузы спросил глава Белого дома своих подчинённых.
— Сэр, мы планируем на текущий август, предположительно на середину месяца, если, конечно… — директор ЦРУ недоговорил, многозначительно замолчав.
— Ну что ещё, Джон? Какие «если»? — с напускной строгостью спросил президент, так как он прекрасно видел, что директор Тейбол хочет о чём-то попросить. — Давайте, Джон, не тяните резину! Говорите, что нужно?
— Сэр, в распоряжении Министерства обороны имеется одно подразделение, которое мне очень нужно для выполнения задачи. Только вы можете дать указание на его использование.
— Что это за подразделение, мистер Райс? — удивлённо вздёрнув брови вверх, спросил глава Белого дома министра обороны.
— «Дельта Форс»! — коротко ответил чиновник.
— Господин президент, это уникальное подразделение! — вмешался в разговор директор ЦРУ.
— Да-а?.. — протянул глава государства. — И в чём же его уникальность? — Он обратил свой взор на главу военного ведомства.
— Уникальная методика подготовки и богатый боевой опыт, сэр! «Дельта» использовалась нами в Гренаде, Панаме, Ираке, Анголе, Никарагуа. Вооружение отряда самое новейшее, в распоряжении имеются вертолёты боевой поддержки, специальный самолёт, располагающий прямой спутниковой связью с Белым домом и Пентагоном. Личный состав проходит парашютную подготовку, имеет навыки боевых пловцов, владеет многими видами боевых искусств. Кроме того, в программу обучения входит умение обращения с различными ядами, химическими и психотропными веществами. Отряд численностью 1600 человек состоит из трёх рот и штаба, каждая рота включает в себя шесть боевых групп, — кратко доложил министр.
— Прекрасно! Прошу вас, Майкл, передать в распоряжение директора ЦРУ необходимое количество людей из «Дельты»! И вообще свяжитесь с новым командующим в Сомали и от моего имени передайте приказ оказать содействие парням Джона Тейбола. Кстати, кто будет руководить операцией? Вы, Джон?
— Нет, господин президент! — быстро ответил директор Тейбол. Честно говоря, он не хотел взваливать на свои плечи ответственность за проведение операции. Что-то внутри него холодело, когда он представлял, что будет, если тщательно разработанный план вновь провалится. Поэтому Джон Тейбол нашёл вполне для себя приемлемое решение. Он предложил, чтобы операцию возглавил командующий специальными войсками, бригадный генерал Ричард Стоун.
— Сэр, — сказал директор ЦРУ, — я думаю, это будет логично. Ведь к операции привлекаются силы специального назначения. Генерал Стоун лучше знает своих людей, и ему будет легче руководить ими и осуществлять взаимодействие с армейскими частями.
— Я согласен! — услышав ответ президента, у Джона Тейбола радостно задёргались в улыбке губы, но следующие слова главы Белого дома его немного расстроили: — Однако общее руководство и ответственность за проведение операции возлагается на ЦРУ.
Сомали. Конец июля 1993 года.
Безлюдный район в тридцати километрах южнее Могадишо
Из города мы выехали, когда стрелки часов приближались к часу ночи. Наш грузовой пикап «ниссан» был загружен ещё днём. Я лично проверил груз: боеприпасы, пулемёты, два ручных огнемёта, пара двадцатилитровых канистр с водой и столько же с бензином аккуратно лежали в багажнике. Несколько человек из охраны генерала Айдида проводили нас до окраины города, а дальше мы уже ехали самостоятельно. Я вёл джип с выключенными фарами. Луна была довольно яркой, поэтому особых трудностей езда, тем более по пустынной местности, не вызывала, так что до нужного места мы добрались безо всяких приключений. Я и мой друг, Димка Сокольников, заняли свои огневые позиции ровно в два часа ночи. Разработанная нами операция пока развивалась по намеченному плану.
Утро наступило довольно быстро, но мы успели установить в окопах пулемёты, загнать пикап в укрытие и накрыть свои огневые позиции специальными маскировочными полотнами. В принципе это был обычный брезент, который, благодаря таланту моего напарника, приобрёл абсолютную схожесть с местностью, если смотреть сверху. Поэтому быть обнаруженными воздушной разведкой мы нисколько не опасались. С земли же наши позиции также были совершенно невидимы.