litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСердце Вербарии - Дмитрий Савчатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78
Перейти на страницу:
глаза, обожженные расплавом линз, врачу не понравились, и он предписал упрямому ларгу заживляющие компрессы и темноту. Сейвен заходил проведать ее по нескольку раз в день, и каждое такое посещение сопровождалось слепой бранью в адрес врача и вопросом, не вернулась ли Лейла. Диз твердо полагала, что только клирик способен убрать свалившуюся ей на глаза больничную пелену. В цветном халате, с распущенными волосами и босиком, она больше походила не на грозного инструктора, а на… «На обычную девушку?» И только широкая повязка на глазах придавала облику нездоровый вид. «Наверняка она снимает ее, когда никого нет».

Бранилась Диз ровно три дня, а на четвертый явились Лейла и Зак. Навыки клирика на самом деле сказалось эффективнее традиционных капель и примочек. Даже лечащий врач признался, что его методы точно корявый сук в уподоблении элегантной трости, и всерьез задумался о переквалификации. Лейле потребовалось всего несколько нарнов, чтобы полностью восстановить Диз зрение.

По рассказам Лейлы и Зака, мятеж в Крисалии обошелся без пальбы и крови. Тамошняя когорта визитаторов оказалась самой малочисленной среди куполов: на две сотни жителей всего пятнадцать агентов. Их учтиво осведомили о смене власти и предложили сложить чепцы по-хорошему. Что они с готовностью и выполнили.

На следующее утро после исцеления Диз, от Дейта Сауро прибыл ларг. Никому не докладываясь, он, прямо с порога, зашел в столовую, где с ним молчаливо и познакомился Сейвен, завтракающий, по старой привычке, раньше остальных.

Заказав тройную порцию каши, буханку хлеба и графин завара. Гость разместился за столиком напротив и сразу обрушил все свое внимание на миску с завтраком. Сейвен же допивал завар и исподтишка разглядывал незнакомца.

В высокой, выше Сейвена, плотной и крепкой фигуре чувствовалась сила. По тому, как он ел и сколько съедал, было видно сколь много требовалось организму энергии. На первый взгляд его оружие, выглядывающее из-за плеча, казалось старомодным и бесполезным против скорострелов. Боевой лук. В куполе Бредби ими не пользовались. Впрочем, рассмотрев оружие хорошенько, Сейвен заключил, что лук не так-то и прост. Блочный, с рукояткой и плечами из блестящего сплава, с диоптроскопом и торцевым креплением о десятке стрел. Кстати, стрелы показались Сейвену необычными. «Реактивные? Если так, то это все меняет».

Одет он был в плотные черные штаны, темно-синюю узкую длиннополую куртку, расстегнутую и являющую нагрудник из белого пластика. Казалось, что от любого широкого движения одежда разорвется по швам, настолько узко она смотрелась на этом крупном теле. Голову, видимо побритую начисто, крыл опять же черный платок, чьи концы свисали чуть ли не до пояса. На ногах — тяжелые коричневые ботинки, на левой руке — напальчник, а на правой — крага.

Лицо у гостя суровое, угловатое с большими скулами, впадинами на щеках и массивными надбровными дугами. Через широкий подбородок, прорезая узкие губы, скользь приплюснутость носа — в глазницу упирается белый как жила шрам. Вместо глаза зияет кожистый провал.

Полуциклом позже, когда Сейвен с Диз и Заком поднялись в кабинет протектора, они встретились вновь. Ларг сидел у стола Олафа, напротив него — Лейла. Гость поднял голову на вошедших, оглядел их серым, как зола, глазом, приостановился на Сейвене и отвернулся.

— Присаживайтесь, друзья, — привстал Олаф из-за своего стола и указал на свободные кресла.

Когда все расселись, протектор уселся сам и представил гостя:

— Знакомьтесь — Моргот Ро, один из первых ларгов. Участвовал… Много где участвовал. С нами с самого начала подпольной деятельности. Доверенный Дейта Сауро. Вот, передал от него письмо, — Олаф взял со стола лист со следами изгибов и начал читать: — «Приветствую вас, смелые люди. В особенности тебя, старый…» Так, здесь мы не будем читать… Вот. «Я уверен, что у вас все прошло. Может, с сучками, но прошло. Если же интуиция мне изменяет, то это письмо никто не прочтет. Итак! Первая фаза нашего плана претворена. У меня уже есть сведения, что купол Крисалии чист. Про свое хозяйство могу сказать то же самое. Более того, наши ожидания подтвердились и инвесторы действительно пожаловались Делио, тщась заручиться его помощью. Президент среагировал ожидаемо. Он, выражаясь фигурально, выгнал их взашей и пригрозил распять жалобщиков, если те попробуют выкинуть коленце-другое. Нам на руку то, что эти, с позволения, „переговоры“ случились в присутствии властной челяди. Теперь, если с президентом случится маленькая неприятность, следствие будет обеспечено главными подозреваемыми. Дополнительные улики обеспечим мы. Ввиду этого и еще того, что Делио успел намекнуть мне о намерениях присоединить купола к регулярной армии Гелионии, предлагаю незамедлительно приступить к главному. Организовать встречу у себя дома я не рискну. Встречаемся на стороне. Где именно — укажет Моргот».

Олаф закончил, отложил листок и побарабанил пальцами о столешницу:

— Итак, какие будут соображения?

— А можно узнать у Моргота, где то место, которое он нам должен указать? — поинтересовалась Диз, не глядя на посланца.

— Можно, — ответил Могрот раскатистым, как заоблачный гром, голосом. — Он здесь, на Бредби. Хотите узнать точнее, научитесь вежливости, фрейлейн.

Диз даже не удостоила его взглядом.

— Ладно, ладно, — примирительно поднял руки Олаф. — Незачем собачиться с самой первой встречи. Значит, он на острове? В порту, я так полагаю?

— Рядом. В Эльдеборго. Принимает солнечные ванны.

«Солнечные… Загорает, что ли? Теперь бы глаз да глаз подле Делио, а он на пляж явился». Сейвен поерзал на стуле, но ничего не сказал. Остальные тоже молчали в недоумении и, видимо, ждали дальнейших разъяснений. Моргот качнул головой и нехотя отпустил словесную щедроту:

— Мы приплыли утром на гидроглиссере. Меня он послал за вами, а сам взял судно и распорядился передать, что будет ждать на пляже Эльдеборго.

— Но почему он не навестил наш купол лично? — вопросительно посмотрела на Моргота Лейла.

— А, это давняя история, — небрежно махнул рукой Олаф. — Он не любит наш купол. Точнее, то, как мы здесь все устроили. Слишком праздно, говорит, и зелено. Ну, пусть его.

— И еще. Моншер Сауро просил захватить с собой купальные костюмы. Чтобы соответствовать.

— Купальники? — Олаф издал смешок, потом еще один, потом расхохотался в голос.

«А у меня и купального костюма-то нету. Теперь что? На встречу не приходить?» Протектор отсмеялся, вытер кулаком слезы, заметил, что остальным не так уж весело, и поспешил объяснить:

— Дейт любит море и солнце, да и остров наш тоже. Ну и не удержался, видимо. Давайте простим ему эту слабость. Тем более в этом нет ничего плохого. Вдали от глаз, на лазурном берегу… Хе-хе… В таких заседаниях я еще не участвовал.

— Я буду ждать вас у главных ворот в автоскоре, —

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?