Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вау, – сказала я. – Я иногда забываю, что у вас такая маленькая разница в возрасте.
Алиса улыбнулась:
– Трое детей за три года. Мне так жаль моих родителей.
За столом стало тихо. Я заметила, как Алиса извиняющимся взглядом посмотрела на Райла.
– Трое? – переспросила я. – У вас есть еще брат или сестра?
Райл выпрямился, отпил пива и поставил бутылку обратно на столик.
– У нас был старший брат, – объяснил он. – Он умер, когда мы были детьми.
Такой великолепный вечер, и я разрушила его одним простым вопросом. К счастью, Маршалл мастерски перевел разговор на другую тему.
Остаток вечера я слушала истории о том, как они росли. Не уверена, что мне доводилось так много смеяться, как тогда.
Когда матч закончился, мы вернулись к магазину, чтобы забрать машины. Райл сказал, что приехал на такси, поэтому поедет со мной. Прежде чем Алиса с Маршаллом ушли, я попросила ее подождать, забежала в магазин, схватила букет в стиле стимпанк и отнесла его к их машине. Алиса просияла, когда я протянула ей цветы.
– Я счастлива, что ты беременна, но я дарю тебе эти цветы не поэтому. Я просто хочу, чтобы они были у тебя. Потому что ты моя лучшая подруга.
Алиса сжала меня в объятиях и прошептала на ухо:
– Надеюсь, он когда-нибудь на тебе женится. Мы еще будем лучшими сестрами.
Она села в машину, и они с Маршаллом уехали. А я просто стояла и смотрела им вслед, потому что у меня никогда в жизни не было такой подруги, как Алиса. Возможно, в моем настроении было виновато вино. Не знаю, но этот день мне понравился. Все в нем. И мне особенно понравилось, как выглядит Райл, прислонившийся к моей машине и наблюдавший за мной.
– Ты по-настоящему красива, когда счастлива.
Ох! Ну что за день! Идеальный!
* * *
Мы поднимались по лестнице к моей квартире, когда Райл схватил меня за талию, прижал к стене и принялся целовать прямо на ступеньках.
– Шальной, – пробормотала я.
Он рассмеялся и обеими руками схватил меня за ягодицы.
– Не-а, это все комбинезон. Тебе стоило бы подумать о том, чтобы превратить его в твой деловой костюм. – Райл снова поцеловал меня и не останавливался до тех пор, пока мимо нас кто-то не спустился по лестнице.
– Симпатичные комбинезончики, – сказал парень, протискиваясь мимо нас. – «Брюинз» выиграли?
Райл кивнул.
– Три один, – ответил он, не глядя на парня.
– Отлично, – откликнулся тот.
Как только парень ушел, я отошла от Райла.
– Что такое с этими комбинезонами? В Бостоне каждый мужчина об этом знает?
Он рассмеялся и сказал:
– Все дело в бесплатном пиве, Лили. – Он потянул меня за собой вверх по ступенькам. Когда мы вошли, Люси стояла у кухонного стола и заклеивала коробку со своими вещами. Рядом стояла еще одна незаклеенная коробка, и я могла бы поклясться, что увидела там миску из HomeGoods, которую покупала я. Люси обещала, что к следующей неделе вывезет все вещи, но у меня было такое ощущение, что она собралась вывезти и часть моих.
– Ты кто? – спросила Люси, оглядывая Райла с головы до ног.
– Райл Кинкейд. Я бойфренд Лили.
Бойфренд Лили.
Вы это слышали?
Бойфренд.
Он впервые это подтвердил и назвался так с уверенностью.
– Мой бойфренд, значит? – Я вошла в кухню и взяла бутылку вина и два бокала.
Райл подошел ко мне сзади, пока я наливала вино, и его руки скользнули мне на талию.
– Ага. Твой бойфренд.
Я вручила ему бокал с вином и сказала:
– Значит, я твоя подружка?
Он чокнулся со мной.
– За окончание пробных отношений и за начало настоящих отношений.
Мы оба улыбнулись и выпили вина.
Люси сложила коробки друг на друга и направилась к входной двери.
– Кажется, я вовремя съезжаю, – констатировала она.
Дверь за ней закрылась, и Райл поднял бровь.
– Кажется, я не слишком понравился твоей со-седке.
– Ты удивишься, но думаю, что я ей тоже не нравлюсь. Хотя вчера она попросила меня стать подружкой невесты на ее свадьбе. Вероятно, Люси надеется на бесплатные цветы. Она та еще пройда.
Райл рассмеялся и прислонился к холодильнику. Его взгляд упал на магнит с надписью «Бостон». Он снял его с дверцы и удивленно посмотрел на меня.
– Ты никогда не выберешься из чистилища Бостона, если будешь хранить сувениры о городе на холодильнике, как турист.
Я со смехом отобрала у него магнит и прилепила обратно на холодильник. Мне понравилось, что он так много помнит о нашей первой встрече.
– Это подарок. Он мог бы считаться туристическим сувениром, если бы я купила его сама.
Райл подошел ко мне, взял у меня из рук бокал с вином, поставил оба наших бокала на рабочий стол, нагнулся ко мне и прижался к моим губам глубоким, страстным, пьяным поцелуем. Я почувствовала фруктовую сладость вина на его языке, и мне это понравилось. Пальцы Райла добрались до «молнии» на моем комбинезоне.
– Давай-ка избавимся от этой шкурки.
Он потянул меня по направлению к спальне и не переставал целовать, пока мы освобождались от одежды. К тому времени, когда мы добрались до спальни, на мне остались только трусики и бюстгальтер.
Райл прижал меня к двери, и я задохнулась от неожиданности.
– Не двигайся, – попросил он, прижался губами к моей груди, а потом его поцелуи начали спускаться вниз по моему телу.
О боже. Неужели этот день может стать еще лучше?
Я запустила пальцы ему в волосы, но он схватил меня за запястья и прижал их к двери. Райл поднялся обратно по моему телу, крепко сжимая мои запястья. Он предупреждающе поднял бровь.
– Я же сказал… Не двигайся.
Я постаралась спрятать улыбку, но ее было трудно скрыть. Его губы снова поползли вниз по моему телу. Он медленно спустил мои трусики до лодыжек. Райл сказал мне не двигаться, поэтому я не стала их сбрасывать.
Его губы скользили по моему бедру, пока…
Да.
Лучший.
День.
В моей жизни.
Райл: Ты дома или еще на работе?
Я: На работе. Закончу примерно через час.
Райл: Могу я к тебе зайти?
Я: Ты слышал, люди говорят, что не бывает глупых вопросов? Они ошибаются. Это был глупый вопрос.