Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк как будто самую малость пришел в себя и принялся выполнять приказ полицейского по поводу чая для мменя. Двигался священник при этом словно бы на автомате, не слишком задумываясь над тем, что именно он делает и как.
— Я встал в пять утра, — начал Страуд, снова включая чайник. Я не была уверена, что вода в нем успела остыть, однако Майку и в голову не пришло проверять. Он точно сейчас весь ушел в свои мысли.
От упоминаний настолько раннего подъема я поморщилась. Не переносила вставать рано и при любой возможности норовила поспать подольше, в идеале, до обеда, меня тетя всю жизнь за это ругала и звала соней.
— К цеху я обычно хожу пешком. Через поля. Ехать на велосипеде — больше шансов, что заметят, к тому же тогда бы пришлось держаться дороги, — проговорил с очевидной неохотой Майк. — Сегодня я тоже пошел пешком.
Последовала пауза, во время которой мой друг как будто набирался духу для продолжения. Фелтон ждал молча, не подгоняя свидетеля.
— Дорога пешком занимает что-то около часа, — в конце концов, снова заговорил молодой священник. — Когда я подошел к цеху, то отметил, что ворота были приоткрыты. Это показалось мне странным. Я сам никогда их не открываю — петли слишком сильно заржавели, прохожу внутрь через небольшой пролом сбоку. Он за кустами, так сразу в глаза и не бросается.
Я даже не заметила, когда Фелтон успел вытащить, но теперь он уже с невозмутимым видом записывал показания Страуда.
— Вы заметили какие-то следы снаружи? Отпечатки обуви или колес, быть может?
Майкл мотнул головой и чуть не опрокинул закипающий чайник.
— Я и предполагать не мог… К тому же из меня тот еще следопыт, детектив. Даже если бы кто-то испачкал подошвы в красной краске, а после наследил прямо передо мной, и то я бы мог не заметить.
Шеф покосился на меня, явно ожидая, что я опровергну или подтвержу слова старого друга. Я кивнула. Майк действительно был довольно рассеянным человеком и порой мог полчаса искать часы, которые он сам же оставил на каминной полке. Причем там, где их заметил бы, кажется, и слепой.
— Я не стал проходить через ворота, — произнес Майкл. — Побоялся, что створки именно в этот момент решат упасть. Да и привык уже пробираться в цех через свой лаз. Внутри было тихо. Ни единого звука. Девушки я сперва даже и не заметил, но запах… Я почувствовал запах крови и пошел на него. Так я и нашел тело, детектив.
Фелтон кивнул, будто с пониманием, а вот у меня окончательно ум за разум зашел. В цехе слишком сильно пахло гниющим деревом. Кем нужно быть, чтобы учуять запах свежей крови. Собакой, что ли?!
Я, признаться, думала, что шеф так легко не оставит в покое моего друга после того, что Майк выкинул, однако Фелтон не стал продолжать вопрос слишком уж долго. К тому же пообещал сохранить по возможности в тайне то, что узнал от священника. Страуд едва в обморок не упал от восторга.
— Сэр, а вообще так можно? — осведомилась я с откровенным недоумением, когда мы вышли наружу, оставив Майкл наедине с его переживаниями.
Шеф откровенно наплевал на правила, решив сохранить секрет священника! А ведь прежде казалось, он просто физически не способен на подобное. Я бы не удивилась, если бы сейчас под ногами Леонарда Фелтона земля разверзлась. Ну просто потому что сверхответственный вновь полицейский не может вот так взять — и нарушить правила, за которые совершенно недавно топил изо всех сил.
— Вообще, нет, — тяжело вздохнул начальник. — Но иногда нужно.
Я покосилась на него с недоумением и неодобрением.
— Но, сэр…
Фелтон повернулся ко мне и посмотрел прямо в глаза.
— Мэллоун, как вы вообще представляете себе? Хорошо, мы допросим вашего друга под протокол, — протянул мужчина, насмешливо сощурившись, — а потом дойдем до того, что он темный маг. И тут уже возникнет забавный казус. Потому что темных магов — не существует. Зато есть молодой священник, который с чего-то отправился на место преступления имеется.
И тогда Майку будет конец… Намек был более чем прозрачен.
— А вы сами действительно верите в то, что преподобный Страуд — темный маг? — с подозрением поинтересовалась я.
Потому что… вдруг подумалось, а не мог ли Фелтон просто каким-то образом узнать о заблуждении простодушного парня и сыграть на этом? Все-таки темный маг — это как будто не из нашей реальности.
— Верю ли я? — усмехнулся Леонард Фелтон. — Я не верю — я знаю. Ваш друг действительно темный маг.
Стоит сказать, мне поплохело. Не так чтобы сильно…
Господи ты боже мой… Ведь если Майк — темный… Быть может, он и не убивал именно этих девушек, но наверняка кого-то убивал!
— Мэллоун, только давайте без нелепых истерик, будьте так добры! — тут же прикрикнул на меня мужчина, а чтобы его слова дошли с гарантией, шеф хорошенько тряхнул меня за плечи.
Голова мотнулась, зубы клацнули, и в голове, как ни странно, прояснилось.
Видимо, взгляд у меня стал чуть более осознанный, потому что второй раз трясти меня Фелтон уже не стал. Зато говорить он продолжил.
— Темные маги не делают ничего ужасного, только потому что они темные! Они совершенно такие же люди как и все прочие! Майкл Страуд так и остался добрым пастырем для своего прихода и хорошим парнем!
Все это шеф выпалил с такой горячностью, что я тут же заподозрила сильную личную заинтересованность в вопросе злокозненности темных магов. Склонив голову набок я принялась разглядывать мужчину перед собой вдумчиво и пристально.
Человек как человек, не писаный красавец, но, в целом, даже привлекательный. Никаких явных странностей во внешности Леонарда Фелтона заметить не удалось. Но ведь Майка я знаю столько лет, однако тоже не подметила никаких особенностей, которые говорили бы о том, что он не совсем обычный.
— Сэр, вы сами тоже темный? — решила я спросить напрямик.
Я не ожидала ответа. В конце концов, это ведь наверняка какой-то страшный секрет, раз весь мир считает темных просто частью истории, которая давно отжила свое.
Фелтон пожал плечам.
— Темный, Мэллоун. Вот только на всякий случай спешу напомнить, что никто все равно вам не поверит, если решите донести до общественности эту пикантную деталь, — отозвался мужчина без какой бы то ни было досады.
Я уже дошла до этой мысли самостоятельно. Сложно спорить с официальной наукой и — что куда важней! — со школьными учебниками, в которых она нашла свое отражение.
— Что? Второй истерики ждать не стоит? — уточнил деловито Фелтон и улыбнулся.
— Не стоит, — отозвалась я со вздохом.
Почему-то такую новость о начальнике было принять легко. По крайней мере, после откровения о Майке — точно легко.
— Вот и славно. Темные маги мало чем отличаются от всех прочих, Мэллоун. Да и думают они совершенно так же, как и все люди, не забивайте голову ерундой, — проговорил Фелтон привычным нравоучительным тоном. — Предвзятость туманит разум и мешает увидеть истину.