Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дама уставилась на Шосса, не видя больше ничего вокруг:
– Не держите меня за дуру. Я старая женщина.
– В смысле?
– Этот Фриц Хармон – детектив, и, если бы вы читали утреннюю газету, вы бы знали, что он только что преуспел в одном из лучших расследований, какие когда-либо проделывались в этом штате.
– Я читал об этом, но тот детектив – это другой человек с таким же именем.
– Ах! – многозначительно воскликнула женщина.
– Вы мне поможете? – спросил Юджин.
– Сколько я получу?
– Сто.
– Ха! Вы знаете, что предлагаете мне рискованную работу?
– Ну, сколько бы вы хотели получить?
– Соберите тысячу долларов, и я помогу вам разобраться с этим маленьким делом.
– Хорошо, будет вам тысяча.
– Ящик с деньгами одного дядюшки пострадает на тысячу долларов, – пробормотал Фриц, пришедший в восторг от поворота, который приняло все это дело.
– Когда вы осуществите свои планы? – спросила жена заключенного.
– В эту самую ночь.
– И в какое время вас ждать?
– Около одиннадцати часов.
Дальше два интригана, все еще не подозревающие, что их слушает коварный детектив, обговорили все детали своего злого плана. Потом женщина попрощалась с Шоссом и села в омнибус, ехавший к парому Гранд-стрит. Фриц вскочил в ту же машину.
Один раз он уже провел веселый вечер с молодым Шоссом и теперь предвкушал новое ночное приключение.
– Черт побери! – воскликнул он, стоя на передней платформе омнибуса, и в его речи снова зазвучал немецкий акцент. – Я тогатывался, что та моя маскировка приготится еще раз.
Хармон проследовал за женой осужденного на пароме, а затем сел на тот же омнибус, идущий дальше в сторону Бруклина. В какой-то момент он заметил, что женщина обратила на него внимание. Обнаружив его, она проехала совсем немного, а потом попросила шофера остановить машину и вышла.
Ее высадили на открытом месте – по обе стороны от дороги расстилались луга. Детектив вышел вслед за ней, и она подождала, пока он приблизится. Машина поехала дальше, и они остались одни.
– Вы за мной следите? – спросила пожилая дама.
– Вижу, вы догадались! – отозвался сыщик.
– Что вам нужно?
– Позвольте мне сначала представиться.
– Кто вы?
– Меня зовут Хармон!
Женщина побледнела.
– Фриц Хармон, детектив?! – ахнула она.
– Он самый!
– Почему ты следите за мной?
– Я позволю вам заработать свою тысячу, но хочу быть рядом, чтобы спасти молодую леди, когда это ничтожество, Шосс, залезет в окно.
– Я не имею ничего общего с этим делом! – воскликнула дама, быстро сообразившая, что ее игра окончена.
– Я знаю, насколько глубоко вы завязли в этом деле, но вы можете остаться невиновной, если отыграете все назад.
– Вы говорите как справедливый человек!
– Я и есть справедливый человек.
– Если я помогу вам, вы поможете мне избежать неприятностей?
– Вам не причинят никакого вреда, и вам не нужно ничего бояться, если за следующие два часа вы не попытаетесь обмануть меня.
– Не бойтесь этого! Я вас знаю и не буду пытаться идти против вас. Я слишком стара и знаю, как лучше.
– Тем лучше для вас.
– Давно вы напали на наш след?
– Ах! Шосс все время был у меня под глазами, но до недавних пор у меня не было времени заниматься его делом.
Была уже почти ночь, когда Фриц и его спутница пошли к ее дому.
– Вы, кажется, знаете дорогу ко мне домой? – заметила жена заключенного
– О, да.
– Вы хотите, чтобы девушка знала, что вы рядом?
– Нет.
– Как вы собираетесь действовать?
– Я не войду в дом, пока не появится замаскированный Шосс.
– Полагаю, что у этой истории будет комический финал, – заметила женщина.
– Ну, да, но помните, мадам, вы должны заработать тысячу долларов. Ни одна живая душа не должна покинуть ваш дом после того, как вы войдете в него.
– Вам не нужно за это беспокоиться.
– С вами будет сложно, если вы попытаешься играть на стороне Шосса.
– Вам не нужно бояться, я не посмею этого сделать.
– Я подам вам знак, когда соберусь войти в ваш дом.
– Постучите три раза в дверь, и я узнаю, кто там.
– Будьте осторожны! – сказал Фриц, и он оставил хозяйку дома у двери.
Фриц, как говорится, был счастлив, как моллюск во время прилива. Беспокойство о встрече с мисс Шарман отступило, и на его место пришло ожидание веселья, которое он должен был получить за счет молодого Шосса. Детектив оставался в хорошем настроении, пока не увидел фигуру человека, крадущегося по дорожке, которая вела к дому жены осужденного.
Одного взгляда на этого человека было достаточно. Юджин хорошо изменил свою внешность, но Хармон все равно сразу узнал его. Сообщница Шосса-младшего раскрыла нашему герою все детали их плана, и сыщик знал, как ему действовать.
Он увидел, как Шосс пошел к площадке перед черным входом в дом. Там для него оставили лестницу, чтобы он мог подняться на крышу портика. Затем он влез еще выше, открыл окно и прошел в комнату, занятую мисс Шарман.
Жена осужденного устроила так, чтобы девушка все еще не ложилась спать, так как планировалось, что мужчины явятся в ее комнату до того, как она разденется. В тот момент, когда детектив увидел, как Юджин пролез в окно, он побежал к входу в дом. Когда он трижды постучал в дверь, как они договорились с хозяйкой, в ночном воздухе раздался страшный крик, нарушивший стоящую там мертвую тишину.
Фрица охватил трепет. Он знал, что находится рядом, чтобы спасти Агнес от решившего напугать ее Шосса и что все было организовано специально для этого, но его сердце сжалось от чувства вины за то, что он позволил такому милому и ласковому созданию, как она, испытать хотя бы мгновенный ужас.
Последовал ответ на его стук в дверь, и через мгновение он переступил порог.
– Шосс выполнил свой план, – сказала хозяйка дома.
В тот же миг раздались новые крики.
– Скорее! – встревоженно воскликнула жена осужденного. – Никто не знает, – добавила она, – что может предпринять такой злодей, как Шосс.
Она привела Хармона к двери комнаты Агнес. Как они договорились, эта дверь была не заперта, и женщина ворвалась внутрь. Сыщик вбежал за ней, и его глазам открылось поистине трагическое зрелище.