Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нечего было садиться на неготовый образец! — притворно возмутился Майс, искоса посматривая на Иллис — как она реагирует? — Тем более она тебе по размеру не подходила!
— Нечего было п… пакость всякую по стульям раскладывать!!! — Норр потянулся дать приятелю подзатыльник, но тот увернулся и спрятался за девушку.
— Э-э-э!!! Отстань, мне уже один раз всыпали за это, нечего теперь!
— Да, его потом весь год в «Арсенале» проверяли — настоящая по… поверхность или опять приклеенная! — смеясь, поведал Габриэль.
— Да ну вас! — Иллис уже стонала от смеха. — А сейчас не проверяют?
— Э-э-э-э… — Майс очаровательно порозовел. — Ну это… нет… — и окончательно смутился.
— С тех пор как он перешел от мелких проказ к масштабным разрушениям, проверять стали другое! — под общий хохот выдавил Льен.
— Да-а-а-а, количество башен в здании стало волновать их больше! — Гай повалился на плед, пристроив голову на колено Иллис. — И количество рук-ног у изобретателя важнее накладного за… заменителя.
— Ну хва-а-а-атит! — выдавила девушка еще один взрыв хохота спустя. — У меня уже живот болит!
— Вот и хорошо, — себе под нос бормотнул Льен. — Лучше пусть живот болит от смеха, чем…
— А ты вообще молчи! — Майс дернул Гая за ногу, стаскивая того с колен Иллис. — Ловец контрабандистов! — Он нахально занял освободившееся место и лукаво посмотрел на девушку снизу вверх. — Ты же не слышала эту историю?
— Ах ты… — Габриэль извернулся, пытаясь достать обидчика кулаком в бок, но Майс был проворнее.
— Ну-ка тихо! — прикрикнула отсмеявшаяся Иллис. — Лежите смирно, раз уж я ваша подушка! — Она за прядь на макушке легонько потянула Гая, чтобы он лег головой на другое колено. — И рассказывайте, я вам не бесплатная подставка, требую историю!
— О-о-о-о-о, это было грандиозное происшествие! — Норриан мечтательно закатил глаза.
— Да ничего не грандиозное, — Гай насупился. — Я был маленький!
— Зато удаленький, — Льен тоже решил прилечь, но, поскольку оба колена Иллис были уже заняты, он устроил голову на животе Майса. Тот закряхтел:
— Чугунная она у тебя, что ли?
— Мыслей много, — важно подтвердил Льен, и все снова покатились со смеху.
— Не отвлекайтесь! — напомнил Норриан какое-то время спустя. — Эта история стоит того, чтобы ее рассказать!
— Да ну вас, — Габриэль демонстративно закрыл глаза. — Глупости всякие вспоминаете…
На самом деле, он был готов припомнить все свои провинности и залеты до единого, лишь бы Иллис и дальше смеялась, а не уходила в себя и не смотрела сквозь них пустыми глазами.
— У нас на втором курсе пограничный рейнджер выступал на уроке ориентирования, — начал рассказывать Льен. — Ух, мы после его лекции только что листья и траву на спине не отращивали для маскировки, так загорелись. Рейнджеры! Погони! Засады! Героические приключения и мерзкие контрабандисты, везущие из-за барьера всякую опасную пакость. В общем, ты понимаешь.
— Нас особенно впечатлила история о бедной маленькой девочке, которой мама купила контрабандную куклу с колдовской начинкой, — вспомнил Норр. — Этому рейнджеру прямая дорога в сказочники, до сих пор стоит перед глазами, как хитрозлобная игрушка каждую ночь оплетает девочку черной паутиной и тянет из нее жизнь, чтобы переправить тамошним магам смерти.
— Бр-р-р! — согласился Льен. — Вот наш Гай и решил бороться со злом не откладывая в долгий ящик. Тем более ДЕВОЧКИ всей страны в опасности!
— Сейчас встану, — Габриэль так и не открыл глаз. — И в опасности будут некие слишком языкастые дамские угодники!
— А нечего было сбегать на подвиги в одиночку! — срезал его Норриан. — Тогда хоть кто-то догадался бы тебе растолковать, что пограничный хребет и центральные горы по количеству контрабандистов на квадратную милю сильно отличаются!
— Майс и Льен тогда простудились! — стал оправдываться Гай. — А к тебе дядя должен был приехать. Я думал, разведаю все хорошенько, потом и… Уж больно приметы сходились с тем, что рейнджер рассказывал… И кусты на том повороте странные были, и звуки… Нас туда водили один раз на ориентирование. Откуда ж мне знать, что это просто синельные галки гнездо сооружали, вот и ободрали растительность. — Он быстро почесал нос и глянул на Иллис из-под ресниц, то ли смущенно, то ли с хитрецой.
— Угу, разведал! Главное, решил сам сначала, чтобы зря панику не поднимать, — Майс серьезно кивнул. — Ну и выследил злобного загорского фермера, который коварно вез на ярмарку целую телегу враждебной репы! Угораздило мужика по нужде в те самые кусты отлучиться… но доблестные защитники отечества всегда на страже!
— Ого! — поразилась слушательница.
— Да-а-а-а! — важно согласился Норриан, снова перехватывая нить повествования. — Он не только выследил, он решил героически спасти всех поедателей репы в округе! Хорошо, стащить из оружейки удалось только сломанную модель мушкета. Но фермерская жена все равно впечатлилась, когда на нее из зарослей прыгнул кустик с ружьем и боевым визгом! Маскировка по всем правилам, что ты!
— Лошадь тоже впечатлилась, — Майс уже с трудом сдерживал смех, — а вот предполагаемый контрабандист — нет! Его больше волновала репа в канаве!
— Я думал, он мне ухо оторвет, — мрачно вспомнил Гай, невольно потирая названный орган. — Никакого уважения к защитникам отечества!
— Господи! — Иллис уткнулась лицом в колени, куда-то между мальчишескими макушками, и бессильно затряслась. — Прости, родной! — Она ласково запустила пальцы в шевелюру героя повествования. — Я просто умираю, какие вы были славные!!!
— Мы и сейчас не хуже, — Габриэль тут же придвинулся поближе, расплывшись в довольной улыбке. Майс беспокойно заерзал и ревниво засопел, глядя на девушку щенячьими глазами. Она в который раз засмеялась, уделяя внимание и его волосам. Блаженных улыбок стало две.
— Да, вот только никто не ценит, кроме тебя, — Норр закинул руки за голову. — Тогда тоже… не оценили. Нашего пограничника хватились ближе к вечеру, и на поиски выдвинулся весь преподавательский состав и старшекурсники, во главе с тем самым рейнджером. А тут еще погода испортилась… Пока злокозненный фермер откручивал уши, пока они вместе собирали по канавам репу, пока его жена отпаивала обоих взваром и отмывала героя от глины, наши здорово развлеклись, ползая по буеракам в темноте и под дождем.
— Ага, когда под утро телега с грузом все же доехала до академии и контрабандист сдал своего ловильщика с рук на руки дежурному воспитателю, ему о-о-о-очень обрадовались.
— Ладно вам, — Гай едва не мурлыкал под нежными пальчиками. — Погрузили бы сами целую гору этой гадости, да под дождем… А потом этот злобный дядька за шиворот меня на базар поволок. Потому как некогда ему, видишь ли, в ярмарочный день всяких неслухов по домам развозить… Я б сбежал, да мы уже далеко отъехали и дороги назад не знал. А потом еще и заснул нечаянно. И не разбудил же, зар-р-р-раза, до утра, пока лично в руки дежурному не сдал. Я-то думал, смотаюсь по-быстрому, никто и не заметит, зато потом… когда наведу рейнджеров на гнездо… Эх! До сих пор помню, какую пропесочку мне ректор устроил, дословно! И про «глупую самонадеянность», и про «для того, чтобы служить своему народу, нужно сначала научиться элементарным вещам!» и про «о других вы подумали?»… — он вздохнул. — И про «Марш в “Арсенал”, негодный мальчишка!». Ох и всыпали мне… нам, — Гай вздохнул и покосился на соседа.