Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же знаешь, я всегда с радостью прихожу, когда у меня есть время.
Гук отдернула руки.
— То есть сейчас тебе нужна только информация.
— Сегодня — да. Лорд-инквизитор Ховаш Фелиас, Ордо Ксенос.
— Тебе не знакомо это имя?
— Почему-то люди всегда удивляются, когда я чего-то не знаю.
Гук заговорщически подмигнула:
— Ты мало что упускаешь.
Она заковыляла к стойкам с когитаторами.
— Что именно ты хочешь узнать о нем?
— Мне нужно найти его, если это еще возможно. Поэтому давай все, что у нас на него есть.
Гук подключилась к системе, и сервиторы начали двигаться, подчиняясь ее воле, перекладывая стопки бумаг и разглядывая лишенными белков глазами строки ключевых слов на тонких листах пергамента.
— Фестиваль уже начался? — спросила Гук.
— Скоро начнется.
— Я бы хотела на него посмотреть.
— Не думаю, что тебе бы понравилось. Здесь лучше.
Гук нахмурилась, изогнулась и дернула за тянущийся за ней шлейф кабелей.
— Иногда… Иногда я их так ненавижу.
— У них есть свое предназначение.
— Как и у всех нас?
— Так или иначе, да.
Сервиторы начали спускаться к ним и складывать папки на стол. Кроул взял верхнюю и начал изучать. По большей части документы были написаны на толстом пергаменте, который использовали в работе писцы Адептус Терра, и переплетены в потускневшую от времени кожу, иногда потемневшую по краям из-за неправильного хранения или просто от возраста. На всех были кроваво-красные печати Инквизиции, у большинства на полях виднелись пометки. В основном бумаги были исписаны архаичным шрифтом, почти нечитаемым даже для него. Прекрасный пример закоснелой методики работы переписчиков и их гильдейских традиций.
— Похоже, он предпочитал держаться в тени, — пробормотал Кроул, просматривая статьи с упоминанием Фелиаса в официальных альманахах.
— Это преступление? — хмыкнула Гук.
— В моем понимании это, скорее, добродетель. — Кроул проглядел еще несколько документов. — Здесь есть еще имена. У него была довольно большая свита.
— Всем бы такую.
Кроул вопросительно поднял бровь, после чего продолжил читать:
— Сларо Аргойн, иночеловек, помощник тринадцатого класса. Ценен, когда приходилось решать вопросы силой, я полагаю. Нуд де Квин, проповедник с Ночных Миров. Вероника Скельд, крестоносец. Интересно. Борс Даламор, специалист по оружию. Ниир Хазад, убийца, культ смерти на Шобе. Гвардейцы с психоподготовкой, командированные из нескольких полков. Джерро Васкадре, ученый. Трон, да у него была целая армия. Куда они все исчезли?
Гук придвинулась поближе и заглянула в бумаги. Она беззвучно шептала слова, когда читала.
— Где была его база?
— Он не имел постоянной базы, — ответил Кроул, перекладывая очередную пачку пергаментов. — Филеас был скитальцем. Терра оказалась для него неожиданно опасной, но это нам уже известно.
Гук отошла от инквизитора и вернулась к когитаторам. Подергав за переключатели и рычаги, она приглушила свет плавающих в воздухе фонарей и вызвала дополнительных сервиторов. Кроул на какое-то время погрузился в чтение, затем вытащил несколько документов из разных папок. Остальное он положил обратно на стойку. Отобранный комплект инквизитор передал Гук.
— Проследи, чтобы Спиноза это прочла, — сказал он. — Меня какое-то время не будет в Корвейне.
Гук с поклоном приняла бумаги:
— Я распоряжусь, чтобы с них сняли копии. Куда ты отправишься на этот раз? Или это запретное знание?
— Какой тебе от него будет прок, Юлия? — грустно улыбнулся Кроул.
— Я могла бы воображать. Знаешь, раньше, когда ты мне хоть что-то рассказывал, я представляла, как ты ходишь во Дворец.
— Это было очень давно.
— Но я до сих пор помню. Возможно, тебе стоит заходить сюда почаще.
— Договорились. Когда это все закончится, мы поговорим. Я расскажу тебе пару интересных историй.
Гук засветилась от радости. Серые губы растянулись в улыбке, блеснули металлические зубы.
— Обещаешь?
— Когда все закончится.
Кроул направился к выходу. Гук смотрела ему в спину почти что голодным взглядом. Как только двери за инквизитором закрылись, она снова переключила внимание на сервиторов. Трое из них висели на цепях прямо перед ней с отвисшими челюстями.
— Ну что ж, снова за работу, — пробормотала она, покачав головой.
Глава четырнадцатая
— Итак, теперь мне кое-что понятно, — сказал Кроул. Рев и Спиноза сидели тут же, за шестиугольным гранитным столом в личных покоях инквизитора. Кроулу показалось, что дознаватель выглядит уставшей, что неудивительно, учитывая события прошлой ночи. Возможно, он обошелся с ней слишком жестко, но вряд ли у него получится дать ей послабление в ближайшие дни. Спинозе придется это выдержать так же, как и всем остальным.
Капитан штурмовиков, как всегда, сидел с каменным лицом. После недолгого пребывания в вотчине арбитров у него, похоже, свежих шрамов не прибавилось.
Несмотря на то что снаружи забрезжил рассвет, комнату все равно приходилось освещать десятками толстых свечей в вычурных железных канделябрах. В центре стола лежал полированный, потемневший от времени череп, за которым явно тщательно ухаживали. По легенде, он принадлежал инквизитору Аксио, первому из династии, хотя доказать это, конечно же, было невозможно.
— Прежде, чем «Радамант» взорвался, — продолжил Кроул, — я успел изучить журнал показаний датчиков корабля. По словам капитана, транспорт прошел досмотр, и ничего не было обнаружено. На тот момент он был полностью загружен, поэтому шансов пропустить что-то у инспекторов было больше. Но вряд ли команда осмелилась бы рисковать так безоглядно.
Инквизитор взял с полки графин вина молочно-белого цвета и предложил его присутствующим.
— Нет, спасибо, — ответила Спиноза.
Рев покачал головой.
— В журнале были кое-какие неточности, — вновь заговорил Кроул, наливая себе. — Внутреннее навигационное оборудование показало именно то, что сказал капитан, — корабль вошел в систему, задержался неподалеку от Луны для проверки и через два дня вышел на орбиту. Но вот протоколы авгуров дальнего действия рассказывают совсем другую историю. Они зафиксировали встречу с судном, способным на суб-варповые скачки в первый из двух дней, когда «Радамант», по идее, должен был проходить досмотр. И этот второй корабль затем лег на курс к орбите Терры. Таким образом, одна из записей была неверна. Я полагаю, что ошибка закралась в навигационный журнал.