Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разделяй и властвуй, – сказал Жан, позвав их в секонд-хенд. Здесь пахло нафталином, обрызганным кошачьей мочой, смешанной с затхлым запахом ванильного парфюма. – Экспериментируйте. Веселитесь.
– Но помните, – сказал Луис, придерживая дверь для Лилит, – мы ищем костюмы, которые возвеличат наше выступление на сцене.
Кэм глянул на девятиклассника и засмеялся.
– Вау. Что на тебя нашло?
– У меня есть пара на выпускной, – сказал Луис, исполняя маленький танец. – Не суть важно.
– Ты наконец позвал ее? – спросил Жан, а потом ухмыльнулся Кэму. – Он пускал слюни по Карен Уолкер весь семестр.
– Отлично, Луис, – сказала Лилит и дала пять барабанщику, но, когда она направилась по проходу, переполненному шляпами, Кэм подумал, не послышался ли ему намек на зависть в ее голосе. Теперь даже у Луиса была пара на выпускной.
Кэм последовал за Лилит к высокой стене полок зеленого лаймового цвета, впечатленный, что она выбрала самую интересную секцию магазина так быстро. Кэм покупал, отдавал и даже работал по крайней мере в сотне винтажных магазинов за все эти годы. Он бы мог войти в любой – и сказать, где находятся ботинки и светильники и как найти по-настоящему классные костюмы.
Кажется, у Лилит был тот же дар. Она встала на цыпочки, чтобы достать с полки костюм в тонкую полоску морского цвета, состоящий из трех частей. Она показала штаны Кэму, кивая с одобрением.
– Что думаешь?
– Бомба.
Он взял костюм, потом просмотрел остальные, остановившись на шерстяном в клетку, поменьше других и выглядевший относительно чистым. Кэм знал, что жакет соблазнительно сядет на Лилит, а штаны окажутся впору.
– Ох, мне он нравится, – сказала она, когда он передал ей костюм. – Думаешь, мне подойдет?
– Не знаю, сможет ли этот город справиться с тем, как хорошо ты будешь смотреться в этом костюме, – сказал он.
– Действительно? – Она осмотрела его в поисках пятен. – Я примерю его.
Кэм позвал высокую даму с бейджиком.
– Покажите нам, пожалуйста, где примерочные?
– В задней части магазина, – сказала женщина и отвела Кэма и Лилит в угол, отделенный желтой фланелевой занавеской.
– Давай, детка, – сказал Кэм.
Примерочная была в полном беспорядке: здесь находились старые платья и пончо, фетровые шляпки с узкими полями, пижамы, и все это висело вперемешку на вешалках или крючках на стене. Казалось, что все, что примерялось здесь за последнее десятилетие, просто оставили тут грудой.
– Заходи, – сказала Лилит и потянула занавеску за ними обоими.
Внутри свет был другим: лампы накаливания таяли до мягкого, почти романтического свечения через пыльные абажуры.
– Отвернись, пока я буду это надевать, – сказала она.
– Не хочешь, чтобы я подождал снаружи? – спросил Кэм.
– Я сказала тебе, чего хочу, – ответила Лилит. – Отвернись.
Кэм последовал ее инструкциям. Он прислушался к звукам, которые она издавала, двигаясь: мягкому дыханию, стуку рюкзака, упавшего на пол, щелчку резинки, когда она затянула волосы в конский хвост. Что-то легко коснулось его плеча, и он понял, что Лилит раздевалась. Учитывая всю собранную здесь одежду, в примерочной было мало места для движения, поэтому, пока Лилит выбиралась из джинсов, ее голое бедро задело Кэма. Его крылья горели от желания раскрыться.
– Ты примеришь свою одежду или как? – спросила Лилит.
Это было возбуждающим ощущением – знать, что нечто опасно сексуальное происходит позади него, и не мочь это увидеть. Увидеть ее. Кэм почувствовал, словно он и Лилит делят одну тайну, момент, принадлежащий лишь им.
– Да. – Он стянул свою куртку.
Вскоре они стояли голыми спинами друг к другу. Прикосновение кожи Лилит в тихом занавешенном месте уносило его прочь. Они могли бы стоять прямо у реки Иордан. Его тело узнавало каждый невидимый изгиб ее тела.
А Лилит узнавала его? Благодаря Люциферу тело Кэма совсем не было таким, как в Ханаане, но все же он желал узнать: вызывает ли ее воспоминания к жизни его близость.
– Йо! – крикнул Жан снаружи. – Нужно услышать ваше мнение.
– Минутку, – сказала Лилит, и они с Кэмом постарались быстрее залезть в костюмы.
Кэм застегнул молнию на штанах в тонкую полоску – и мгновение спустя почувствовал кончики ее пальцев на своих плечах. Лилит развернула его посмотреть на нее.
Только на Лилит был не шерстяной костюм в клетку. Вместо этого она надела легкое голубое платье с четкими простыми линиями. Вырез был низким, но не чересчур. Край платья танцевал на середине ее бедра. Должно быть, она только что нашла его в груде одежды в примерочной, но казалось, словно его сшили именно для нее.
– Ты выглядишь красиво, – сказал он.
– Спасибо, – ответила Лилит. Она взглянула на его костюм, который был пошит словно для прежнего Кэма – не его нынешнего тела.
– На вешалке он казался многообещающим, – вежливо сказала она. – Но он придает тебе вид типа продавца подержанных машин.
– Это идеально, – сказал он, – потому что ты похожа на секс-бомбу-домохозяйку из пятидесятых на рынке подержанных «кадиллаков».
– Ой, – взвизгнула Лилит, но засмеялась. – Сними это немедленно, пока его изношенность не отпечаталась на тебе навсегда.
– Что мне надеть вместо него? – спросил Кэм, тоже смеясь.
– Все что угодно! – Лилит схватила серое шерстяное пончо с желтыми и оранжевыми цветами с вешалки на стене в задней части примерочной. Оно словно когда-то принадлежало мексиканскому десперадо. – Вот!
Кэм протянул руку за огромный зеленый халат и вытащил розовое атласное гавайское хула-платье.
– Только если ты примеришь вот это.
– Я принимаю вызов, – игриво сказала Лилит и взяла платье. Она пальцем показала Кэму развернуться.
Они снова стояли спина к спине. Кэм замирал каждый раз, когда обнаженная кожа Лилит касалась его. Он закрыл глаза и представил, как гавайское платье скользит вниз по ее бедрам.
Когда она развернулась Кэм с удовольствием отметил, что она взяла белую шелковую орхидею из набора искусственных цветов в углу примерочной. Цветок был заправлен за ухо.
– Алоха, – сказала она, хлопая ресницами.
– И тебе алоха, – сказал Кэм.
– Этот парень знает, как носить пончо, – сказала она, осматривая его с одобрением.
Кэм выбрал самый яркий акцент Мексико-сити и взял Лилит за руку.
– Знаю, что мы из разных миров, сеньорита, но теперь, когда я вас увидел, я должен забрать вас на свое ранчо.
– Но мой отец никогда такого не позволит, – сказала Лилит, впечатляюще хорошо изображая гавайскую принцессу. – Он убьет тебя, прежде чем позволит забрать меня!