Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин маршал… — Вальдштайн прервал подчиненного быстрым нервным жестом руки.
— Секондино, спасибо, что встретили. Сейчас я отправлю эскорт назад, к войскам, а вы проводите меня к моим драгунам. Официально я прибуду послезавтра, вместе с остальным воинством, так что о моем приезде в лагере распространяться не нужно. Мне необходимо встретиться кое с кем в Эвинге, тайно, не привлекая внимания. Остальное обсудим в том сарае, в котором вы остановились.
— Это вполне пристойная изба, теплая и даже без клопов, — доложил Вальдштайну полковник. Тот лишь блеснул в ответ краткой улыбкой и направился к своему коню.
Два отряда вновь пустились в путь, в противоположных направлениях. К полковнику присоединился Вальдштайн с одним из своих ординарцев.
2
В расположение полка всадники прибыли глубокой ночью, в начале третьей стражи. Сонные часовые, узнав полковника, пропустили отряд без лишних вопросов.
Вальдштайн, после того, как осмотрелся в штабной избе и выгнал из комнаты всех, кроме Секондино, приступил к подробному инструктажу. Он говорил более получаса, а полковник внимательно слушал его. По окончании своего монолога маршал спросил:
— Ну, Дино, что вы думаете по этому поводу.
— Мы влезаем обеими ногами в довольно большую и вонючую кучу дерьма, мой маршал, — спокойно ответил ар Стрегон. — Я настаиваю, чтобы вы начали постоянно носить кирасу. После таких фокусов вас могут попробовать подстрелить, как куропатку.
— Finis sanctificat media, мой дорогой полковник, — цель оправдывает средства. Насчет кирасы вы, пожалуй, правы. Как обычно.
Вещий сон и дневные хлопоты
1
Под утро Оттавио видит сон.
Он висит посреди океана тьмы, а под ним находится мириад тусклых огоньков. Он отчетливо понимает, кто он, хотя и не ощущает своего тела. Он лишь наблюдатель, безликий и безгласный, дух — сотканный из темноты.
Вот он начинает стремительно падать к одному из манящих огней. Он подлетает к неярко светящемуся светлому пятну и будто бы сливается с ним, меняет обличье, проливается чистым серебряным светом дальше, вниз, одновременно оставаясь на месте. Став звездным светом, Оттавио мягко падает на беломраморную террасу, плывущую в этом странном мире посреди абсолютной тьмы.
Мрамор террасы сияет особенным, собственным светом.
На самой террасе обнаруживается грубый каменный стол, уставленный песочными часами. Некоторые из них заключены в оболочку из золота и инкрустированы алмазами. Другие представляют из себя просто два тонкостенных стеклянных шара, соединенных перемычкой. Одни часы привлекают внимание ставшего звездным светом лацийца. Стоящие на строгой квадратной деревянной подставке, они покрыты простыми серебряными рунами, и руны эти складываются в имя.
«Оттавио, сын Чезаро из монских Стрегонов».
Песка в верхней колбе осталось совсем немного.
Стараясь не вглядываться в стоящую на краю террасы устрашающую гигантскую фигуру, Оттавио расточается, впитывается в мрамор, становится частью наполняющего его света.
Просыпается.
2
С утра Оттавио, спустившись на первый этаж, встретил полностью одетого и очень раздраженного гер Шлоссена, который держал в руках какой-то документ. Только Оттавио вошел в кабинет, гер Шлоссен сразу понесся с места в карьер:
— Сейчас я продиктую вам письма, которые надо будет немедленно доставить его благочестию, преосвященному Ромуальду, и фогту его чести гер Хейну. Оба послания будут идентичны, в каждом будут разными только имена. Вручить в собственные руки. Затем вы направитесь в ставку полковника ар Стрегона, отнесете туда вот это письмо, — похожая на лопату ладонь накрыла отдельно лежащий на столе конверт. Голос маркиза напоминал рычание льва, у которого пытаются отобрать тушу антилопы. — Вам придется сопроводить полковника и… иных лиц ко мне в дом, причем прибыть вы должны с заднего двора, как можно незаметнее. После этого принимайтесь за расследование. Обратную дорогу эти господа найдут сами, — если бы слоны могли шипеть, Оттавио сказал бы, что последнюю фразу ворст прошипел.
Почти не останавливаясь, чтобы набрать воздуха в необьятную грудную клетку, гер Шлоссен продиктовал Оттавио письма к двум влиятельнейшим чиновникам имперского округа. Письма-просьбы о встрече, с соблюдением предосторожностей зайти с заднего двора, одеться неприметно, не брать сопровождающих, никому не сообщать о встрече, etc [82]. Бросалось в глаза, что ландмаршала гер Грау на этой тайной встрече руководства округа, похоже, не ждали. А вот кого именно ждали… Ну — если знать, кому служит Секондино, загадка не из сложных. Оттавио, злясь из-за потерянного на какие-то дурацкие интриги времени, помчался выполнять поручения маркиза.
3
Больше сотни лет назад император Максимилиан I, тот самый, чьи ландскнехты разрушили замок Фертсайтхайт, по совету своего министра Фридриха гер Шелленберга графа Граунас ввел в Империи новую систему управления. Сказать, что империя хоть как-то управлялась до Максимилиана I, было бы большим преувеличением. Поэтому слово «новую» можно было бы не употреблять. Просто ввел систему.
Здание Второго Райха напоминало дом, построенный на песке из благих мечтаний и пустопорожнего патриотического треска о народе, составленный из разных по размеру и форме кирпичей — государств, независимых друг от друга и от Гросс-Экбер. Всю эту нелепую конструкцию удерживал вместе лишь общий язык и слабый цемент имперской власти.
До Максимилиана I каждый предыдущий император вводил какие-то новые должности, чиновников, представителей, легатов, титулы имперских дворян, но, по сути, императоры Второго Райха правили либо с помощью грубой силы и союзников, либо не правили вовсе. Должность императора много раз оказывалась просто синекурой.
Электоры выбирали основателя новой династии, затем подтверждали коронацию его потомков и продолжали дружно заниматься своими делами, игнорировать императоров или даже воевать с ними.
Максимилиан I разделил империю на шесть административных округов: восходный, полуденный, закатный, полночный, центральный и столичный, упразднив все предыдущие имперские институты и должности. Каждый округ административно делился на приходы, а организационно представлял из себя четыре имперских ведомства:
Окружной суд, окружная префектура, окружная военная канцелярия и окружная священная консистория.
Особняком стоит окружной райхстаг, состоящий из двух палат: верхняя для дворян, нижняя для богатых простолюдинов — ноблей. Обычно округ объединял крупное земельное владение, например, герцогство, и десяток владений менее значительных феодалов.
Суть нововведения — завести на местах верных императору и зависящих лично от него людей, наделив их реальной властью. Поэтому император передал окружным ведомствам часть своих собственных полномочий. Он сделал обращение в округ для его жителя обязательным перед обращением в райсхканцелярию или лично к Императору.