Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это было? — осведомился у извозчика Ардашев.
— Мы сами не знаем, но все пастухи ходят с ружьями.
Аткинсон в беседе не участвовал. Он курил сигарки и молчал. Судя по угрюмому выражению лица, Роберт переживал, что его отца попросту надули. Ардашеву тоже не был настрое на беседу. Он снова и снова прокручивал в голове весь ход расследования: «Убийца профессора оказался хитрее всех. Он прикончил учёного, забрался в его сейф и, возможно, завладел не только приличной суммой денег, но и формулами по самому современному, ещё никому неизвестному способу извлечения золота из золотосодержащей руды. Более того, он убил даже мистера Раймера, тайно взявшего сто тысяч из своего банка. После его смерти факт растраты обязательно вскроется, и его имя будет навечно покрыто позором. А подбрасывая на места преступлений искусственные розы и её изображение, он ясно дал понять полиции, что оба убитых входили в «Орден Розы и Креста». Рано или поздно Скотланд-Ярд придёт именно к такому заключению. После чего все члены братства автоматически станут подозреваемыми. С одной стороны, складывается мнение, что злодей не входит в члены ордена, а с другой — наоборот. Ему выгодно быть среди них, потому что только умалишённый может допустить, что преступник наводит на самого себя. Получается, что под подозрение попадают все. Я ни на шаг не продвинулся в расследовании, а наоборот, запутался в нём, как комар в паутине… Только вот Эшби не мог не знать об открытии профессора. Никак не мог…»
Тем временем, верблюжья тропа закончилась, и коляска въехала в Бодвин. Добравшись до площади, взмыленная лошадка остановилась у отеля. Аткинсон расплатился с кучером, и друзья вошли в гостиницу. Не успела закрыться входная дверь, как перед их глазами возникли стволы двух револьверов «Уэбли» сорок пятого калибра.
Глава 15
Убийство
— Стоять! — прокричал сержант.
— Не двигаться! — рявкнул констебль.
— Держи их на мушке Джони, пока я застегну на их запястьях браслеты, — велел сержант.
Неожиданно из-под стойки портье вылезла голова комиссионера из агентства. Он вытер платком потный лоб и, тыча пальцем в закованных друзей, завопил:
— Они самые! Сначала заявились ко мне и стали вынюхивать про участок на заброшенном прииске. Что, да как, да кто ко мне приходил. Вот тот с усами — иностранец. Судя по произношению, то ли швед, то ли голландец. А лопоухий — наш. Он и паспорт доставал. Они видать и прихлопнули этого джентльмена из Лондона. Я как выстрел услышал, так и обомлел. Выглянул, а у него спину разворотило до желудка. У нас-то город тихий. Последний раз здесь стреляли из мушкетов во времена Эдуарда VI, когда король протестант пытался навязать католикам Корнуолла новый молитвенник. Ох и жестокий был самодержец! Почти четыре тысячи корнцев сдушегубил! Почитай, всё мужское население!.. Я ещё читал, что…
— Хватит, мистер Пепис! — прервал говоруна сержант, запихивая револьвер в кобуру. — Показания дадите письменно в участке. Прошу вас изложить подробно обстоятельства знакомства с этими двумя тёмными личностями, подозреваемыми в убийстве мистера Самюэля Вудса.
— Что? — воскликнул Роберт. — Мистер Вудс убит?
— Ага! — обрадованно потёр ладони сержант. — Так они знакомы с покойным! Джони, один супчик уже почти сознался. Теперь дело за вторым.
— И ни в чём я не сознался! — обиженно выпалил британский студент. — Я просто сказал, что знаю его. Он друг моего отца и так же, как он входит в состав попечительского совета Лондонского института. Вернее, входил.
Сержант замер на секунду-другую, ка кгончая, и спросил:
— А кто ваш отец?
— Лорд Аткинсон.
— Простите?
— Лорд Аткинсон, — повторил Роберт.
— То есть вы, — запнулся он, вертя указательным пальцем, точно его разрабатывая, — его, стало быть… то есть… сын нашего уважаемого лорда?
— Да.
— Джони, сними с мистера Аткинсона наручники!
— То есть, как, шеф?
— Давай снимай. Он не представляет опасности.
— Как скажете, шеф.
Роберт потёр кисти рук, на которых отпечатались следы от металлических дуг наручников.
— А второй, кто? Он иностранец? — грозно осведомился сержант.
— Студент из России, будущий юрист.
— И что ж ему-то дома не сидится?
— Дело в том, сэр, что я приехал в Лондон, чтобы познакомиться с последними законодательными нововведениями по коронерскому суду, — пояснил Клим.
— А в Корнуолле, что забыли?
— Я помогаю инспектору Джеббу, детективу Скотланд-Ярда, расследовать убийство, совершённое в тоннеле под Темзой.
— И как же вы помогаете? — вопросил сержант и, повернувшись к констеблю велел: — И с него тоже сними наручники.
— С иностранца? — недоверчиво повёл плечами полицейский.
— Джони, тебе ещё раз повторить?
— Слушаюсь, шеф!
— Так как же вы помогаете Скотланд-Ярду расследовать убийство знаменитого профессора, о котором написали все газеты Соединённого Королевства? — вновь осведомился сержант.
Ардашев вынул из внутреннего кармана сюртука визитную карточку инспектора Джебба и протянул её полицейскому.
— Будет лучше, если об этом вам расскажет самолично инспектор Джебб. Я прошу вас отбить телеграмму в Скотланд-Ярд и вызвать его сюда, потому что смертоубийство Самюэля Вудса — новое злодеяние в цепи преступлений, начало которым положило убийство профессора Пирсона. Инспектор Джебб ведёт все эти дела.
— Хорошо, — разглядывая маленький кусочек плотной бумаги, изрёк сержант. — Но пока он сюда доберётся вы должны находиться в гостинице. Прогулки разрешаю только по центру города. На вокзале появляться запрещаю. В случае попытки скрыться буду вынужден арестовать вас. А пока прошу всех пройти в участок.
Странная процессия, в голове которой шёл сержант, позади — констебль, а посередине трое гражданских, привлекла внимание обывателей, столпившихся у здания полиции графства. Смертоубийство для здешних мест — вещь небывалая. Подобное сенсационное событие могло сравниться только с падением метеорита на городскую площадь.
Констебль остался в коридоре присматривать за комиссионером и Аткинсоном. Ардашева сержант допрашивал первым. Уточнив паспортные данные, он осведомился:
— Для какой цели вы прибыли в Бодмин?
— Нас интересовал заброшенный прииск, выставленный на продажу.
— Никак золотишка хотели намыть? — усмехнулся полицейский.
— Нет. Мы хотели узнать, кто хозяин прииска.
— И выяснили?
— Да.
— И кто же?
— Мистер Эшби — ученик и ассистент покойного профессора Пирсона. Согласитесь, цена, за которую продаётся прииск — пять тысяч долларов — сумма немалая. Можно предположить, что и предыдущая стоимость сделки по покупке участка была, примерно, такая. Но тогда возникает вопрос: откуда у лаборанта столь огромная сумма? Мне кажется, что настоящим владельцем прииска был профессор Пирсон, а мистер Эшби — формальный.
— У покойного мистера Вудса найдена в кармане доверенность от миссис Пирсон. Это жена покойного профессора, о котором вы упомянули?
— Да.
— Эшби живёт в Лондоне?
— По словам комиссионера он был в Бодмине ещё вчера и, возможно, находится здесь до сих