Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отстегнул все провода и связующие шланги, потом отжал рычаги, крепившие прицеп, чтобы отогнать грузовик подальше.
К моменту, когда я вернулся в кабину, языки пламени уже лизали нижнюю сторону прицепа. Я отпустил тормоза, отогнал грузовик метров на пятьдесят, припарковался и выставил предупреждающие знаки. Пока я ждал приезда пожарных, другие дальнобойщики останавливались спросить, все ли со мной в порядке. Я говорил, что мне ничего не остается делать, кроме как любоваться огнем. Пожарные приехали минут через пятнадцать; они стали поливать тормозной барабан водой, чтобы его остудить.
Теперь все шины у меня были спущены, а соединительная проводка и шланги выгорели. Я внимательно все рассмотрел, но так и не смог установить причину пожара. Мог ли я сделать что-нибудь не так? Я считал себя отличным водителем, одним из лучших дальнобойщиков в стране, и не хотел, чтобы в моем личном деле появилась запись о «водительской ошибке».
Эвакуатор дотащил меня и мой сгоревший грузовик до Стерлинга. У меня ушло несколько дней на то, чтобы добраться до нашего сервис-центра «Фонтана» близ Сан-Бернардино, где я получил другой старый «Петербилт» и груз до Спокана.
6
План на ночь
Неделю спустя, в ночь на двадцатое января, компания поселила меня в «Ридпасе», красивом старом отеле в центре Спокана. Я сидел в лобби и флиртовал с барменшей, когда туда вошла женщина, тащившая три сумки. Ростом она была около метра семидесяти, с длинными темными волосами, светлыми серо-голубыми глазами, как у волчицы, красивой фигурой, привлекательным лицом, лет двадцати пяти. Она села за столик в нескольких метрах от меня и заказала пиво.
Пока она медленно пила его, я вдыхал запах ее духов и наблюдал за тем, как она осматривается. Заселяться она не торопилась. Похоже, «Мотель-6» был больше в ее стиле.
Наши взгляды встретились, и я спросил:
– Не против, если я присоединюсь?
Она кивнула, и я заметил, что другие дальнобойщики посматривают на нас, ожидая моего следующего шага. Их наверняка позабавило бы, дай она мне от ворот поворот. Кажется, они уже делали ставки насчет того, что будет дальше. Мы с девушкой немного поболтали, и я узнал, что она только что приехала в город и никого там не знала. Я так понял, она была совсем без денег.
Ловушка была расставлена, и я уже строил планы на ночь. Я научился быть понахальнее с подобными ей любительницами баров. Что самое худшее могло произойти? Отказ с ее стороны? Подумаешь!
После того как мы немного узнали друг друга, я сказал:
– Компания оплатила мне номер на одну ночь, и, если ты еще не заселилась, можешь переночевать у меня в комнате. Может, пошалим – как ты сама решишь. Я приставать не буду. А пока начнем с ужина. Я угощаю.
Она поморгала на меня, как будто немного удивилась, и сказала:
– Лучшее предложение, что я сегодня получила! На какую компанию ты работаешь? И как тебя зовут?
Я сказал ей правду, и после того, как она допила свое пиво, я подобрал с пола ее сумки. Перед лифтом она взяла меня за руку, как будто мы помолвлены.
В комнате я включил телевизор и, пока она была в ванной, заказал в номер пиццу и упаковку из шести бутылок пива. За едой она рассказала, что танцует стриптиз и не против продемонстрировать мне свое мастерство. Она взяла одну из своих сумок, прошла с ней в ванную и вернулась оттуда в кожаной мини-юбке. Смотрелась она здорово, и у нее была на щиколотке татуировка с кенаром Твити, показывающим средний палец. Она села на мой член, и мы трахались весь остаток ночи.
Утром, когда я уходил, она спала, поэтому я оставил ей тридцать долларов и записку, как меня найти через диспетчерскую компании. Потом я поехал на шаттле в сервисный центр.
Я немного поговорил с хозяином про мою аварию. Я сказал, что проехал 130 км на крейсерской скорости, когда шина вдруг пошла на разрыв. Я не почувствовал, что колесо что-то зацепило, у меня был включен круиз-контроль. Он пробежал отчет механика и сказал, что натяжная муфта, срикошетив, попала в тормозную колодку и застряла там. От трения барабан раскалился и протопил в шине дыру, после чего она загорелась. Так что я не был виноват. Какое облегчение!
Я доставил очередной груз в Чейенн, потом в Денвер. Позвонил оттуда в офис, и мне велели загрузить рельсы и везти их в Сиэтл – двадцать тонн чистого веса. Из Сиэтла мне предстояло доставить кедровые доски в Пенсильванию. Диспетчер сказала, что женщина по имени Энджела Сабриз оставила мне телефонный номер в Спокане.
Я позвонил, и она спросила, не смогу ли я свозить ее проведать отца в небольшом городке близ Денвера. Я ответил, что сейчас нахожусь в Денвере, но проеду через Спокан по пути в Сиэтл с грузом. Она может оставаться со мной в грузовике день-два, а потом я подвезу ее в Денвер по дороге в Пенсильванию. Она объяснила мне, как найти место, где она живет.
Мы встретились у нее, и она вела себя так, будто страшно рада меня видеть. Пока я нес ее сумки до грузовика, она с благодарностью сжимала мою руку. Наша первая совместная ночь прошла неплохо, и я ожидал повторения, но не в тот вечер. Мне еще предстояло проехать пятьсот километров до Сиэтла, разгрузить рельсы, загрузить доски, а потом разворачиваться и ехать назад на восток.
К десяти утра доски загрузили и накрыли тентом, после чего мы с Энджелой проехали до стоянки «Кен’с Трак Таун» у выезда 34 на трассу I-90. Мы поужинали с Леди Роуз, приятной дамой, которая работала на местной радиостанции и сообщала дальнобойщикам погоду. Она сказала, что на перевале Сноквалми будет снег и лед, потому что уже начинался дождь.
Это означало, что поспать у меня не получится. Надо миновать горы до того, как патруль заставит меня надевать цепи – чертова уйма работы. Мы проехали перевал под легким снежком и к двум часам ночи воскресенья достигли границы Айдахо. Я сумел поспать впервые за три дня.
В восемь утра у меня зазвонил будильник, и Анджела заворочалась в моих объятиях. Она сжала рукой мой член, и он сразу подскочил. Она быстро меня возбудила, и мы еще поиграли, пока нам обоим не понадобилось в душ.
Было около десяти часов, когда мы тронулись. Дороги были плохие, движение медленное. В четыре утра воскресенья мы добрались до Форт-Бриджер.