Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Троица миновала гобелены с галеонами и достигла двойной двери на дальней стороне комнаты. Диего повернул серебряную ручку, толкнул деревянную панель и жестом предложил пленнику пройти дальше.
Понуждаемый рукой Хавьера, Натаниэль шагнул в освещенный факелами коридор. Диего проследовал за ним и закрыл дверь.
– Дальше.
Длинному коридору со стенами из серо-охряного камня, казалось, не будет конца. Живот то полыхал жаром, то коченел от холода, разбитый правый глаз пульсировал болью.
За узким коридором потянулся другой, пошире; в конце их ждала изящная мексиканка в скромном коричнево-зеленом платье. Раздувшийся живот скрывал неродившегося ребенка, зато правая рука не скрывала небольшой револьвер.
– Стой, – приказал Хавьер, и Натаниэль подумал, что сейчас его застрелит беременная женщина.
Мужчины остановились. Хавьер схватил пленника за воротник и повернул кулак по часовой стрелке. Ткань сдавила горло, и гринго захрипел, задыхаясь.
– Vengo[103], Розалинда. – Диего подошел к миниатюрной женщине, забрал у нее револьвер и поцеловал в губы. Они обнялись, и Натаниэль заметил, что золотые кольца на безымянных пальцах мужчины и женщины составляют пару.
– Gracias, mi amor. Gracias.
Розалинда сказала, что Грису не следовало похищать белых женщин. Диего ответил, что его отец приобрел их совершенно законно. Розалинда пожелала мужу не забывать об осторожности.
– Si. – Диего поцеловал свою ладонь, приложил ее к животу беременной женщины и пообещал быть осторожным.
Она спросила, для чего ему оружие. Сын Гриса сказал, что воспользуется им только в крайнем случае, если в него начнут стрелять.
– Si. – Розалинда кивнула и вытерла заплаканные глаза. – Cuidado.
Диего снова поцеловал жену, опустил револьвер в левый карман и посмотрел на Хавьера.
– Идем.
Мексиканец разжал кулак и подтолкнул пленника вперед. Натаниэль побрел дальше под присмотром двух сопровождающих. Троица вошла в широкий коридор и повернула влево. В дальнем конце коридора Натаниэль увидел янтарный прямоугольник – вход в гостиную.
Впереди грянул выстрел. Троица остановилась, и Диего вынул револьвер. Сердце Стромлера зашлось.
– Нет! – прозвучал зычный голос. – Пусть сдохнет медленно.
Голос определенно принадлежал Джону Лоуренсу.
Из соседней комнаты послышалось хныканье.
– Где наш чертов компаньон? – прокричал другой мужчина, Брент или Стиви.
– Мы ведем его к вам! – прокричал в ответ Диего.
– У вас одна минута. – Бесстрастный, уверенный голос определенно принадлежал стрелку, Длинному. – Каждая лишняя минута будет стоить одной жизни.
Пробормотав вполголоса проклятие, Диего убрал оружие.
– Мы идем! – Он схватил пленника за левое плечо и потянул за собой. – ¡Rapidamente, rapidamente![104]
Прижав одну руку к пылающему животу, Натаниэль двинулся вперед. Хавьер бесцеремонно подталкивал его сзади. Янтарный прямоугольник медленно приближался.
Добравшись до конца коридора, гринго, Диего и Хавьер вошли в просторную гостиную, более похожую на похоронную контору. Напротив них стоял Длинный с броней на груди и в странной резиновой маске вдобавок к обычному черному облачению.
Хавьер заставил Натаниэля выпрямиться.
– Мы сделали всё, как вы… – начал Диего.
Из стволов Длинного вырвалось пламя.
Два дульных среза сверкнули в ясных дисках защитных окуляров Брента. На другой стороне гостиной взорвалась левая рука бородатого и дернулась назад голова на клейменой шее. В огромном помещении два звука выстрелов идеально слились в один.
Ковбой перехватил руку и повернулся, защищая сестру от живописной сцены.
Сверкающие стволы Длинного вспыхнули во второй раз. Глаза бородатого почернели, а из взорвавшегося затылка вылетели куски мозгового вещества вперемешку с осколками костей. Издавая булькающие звуки, испанцы свалились на девятиугольные плитки. Забрызганный черной слизью, Щеголь шагнул вперед, споткнулся и замер, увидев расстрелянных конвоиров.
– Иди к выходу! – крикнул Натаниэлю Брент.
– Сюда! – Стоявший у лестницы Штукарь помахал рукой.
Ошеломленный увиденным, Щеголь тупо уставился на негра.
– Иди к нему! – снова крикнул Брент. – Быстрее!
– Шевели костылями! – добавил Стиви.
За спиной у Натаниэля из коридора вырвался протяжный вопль. Он обернулся.
– В сторону! – взревел Брент.
–¡Diego! – Вбежавшая женщина повернула к бородатому. – ¡Diego, mi Diego!
Потрясенный Щеголь попятился, и беременная упала на тело супруга. Бренту стало не по себе – он понял, что стрелок только что убил мужа женщины, ждущей ребенка.
– ¡Diego, mi Diego!
– Уходи оттуда! – крикнул старший брат остановившемуся в растерянности Щеголю. – Уходи!
Вдова сунула руку в мужнин карман.
Длинный прицелился ей в лицо и сердце.
– Останови ее!
Услышав крик Брента, Щеголь метнулся к женщине, и схватка за то, что лежало в кармане мертвеца, развернулась уже на полу.
– Убью, убью! – кричала мексиканка. – ¡Diablos, están diablos![105]
Длинный направил револьверы на беременную вдову, ничуть, похоже, не беспокоясь, куда именно угодят пули.
Убальдо посмотрел на стрелка.
– Беременную женщину нельзя убить.
Щеголь крикнул что-то на испанском. Длинный прицелился в лоб и живот женщине. Стиви, подойдя к краю помоста, навел дробовик на спутавшийся дуэт.
– Подожди, – остановил младшего Джон Лоуренс.
Стромлер все же вырвал у женщины маленький револьвер и, отпрянув, шлепнулся на задницу.
Брент расслабился. Долорес облегченно выдохнула.
– ¡Vas al Inferno![106] – Мексиканка со всей силы врезала кулаком в живот Щеголю. Высокий джентльмен вскрикнул и выронил револьвер; тот покатился по глиняным плиткам. Вдова нырнула за оружием.
– Нет! – вырвалось у Брента.
– Господи! – вскрикнул Штукарь.