Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его-то и пыталась с утра изгнать из памяти Хоакина, которая сразу при пробуждении кинулась к своим записям. Еще какое-то время ушло на то, чтобы заменить высохшие чернила, и наконец-то вывести скрипящим пером «юрист Мендисабаль, звонок, убили?» Про какой же звонок говорил покойник во сне? Телефонный, прислуге или вообще церковный колокольный или портовый? Вчера упоминали, что перед смертью у него испортился свет, и позвонить было невозможно.
Хоакина с досадой грызла кончик пера еще несколько минут, затем отложила записи и взяла чистый лист бумаги. Написав короткую записку, она дернула шнурок звонка.
─ Соле, ─ сказала она появившейся служанке, ─ это надо отнести в Пальмовый сад дону Пабло или Лауре. И если дело решится сразу, дождаться ответа. Можешь сходить сама.
─ Да как же я пойду, сеньора? ─ всплеснула руками Соле. ─ А кто вас к завтраку в порядок приведет?
─ Хорошо, отправь кого-нибудь, только быстро, ─ согласилась Хоакина.
Когда удалось спуститься к столу, оказалось, что Фернандо уже позавтракал рано с утра и куда-то уехал. Оставалось надеяться, что выполнять обещание поговорить с управляющим, а не прятаться от жены, с которой не понравилось целоваться. Хоакина рассерженно фыркнула сама на себя и принялась за кофе, стараясь не думать о прошлой ночи. Мысли приносили слишком пугающие чувства.
Отвлечься помогли газеты, первые полосы которых кричали о колдовском следе в деле об убийстве Марсело де ла Серды и Антонио Санчеса, а также о контрабанде лекарств, которые перевозили в кофемашинах. Создавалось впечатление, что кто-то уводил прессу в нужную ему сторону. И скорее всего, этим кем-то был инспектор Эспиноса.
Хоакина закончила завтрак и вышла на террасу с книгой из библиотеки, чтобы скоротать время до вестей из Пальмового сада. Хорошо если посланником Соле был Куко, а не вечно задерживающийся поболтать Педро.
Хоакина не просто так взяла для чтения новый роман Кармен Руис, ей хотелось найти там что-то, что объяснило бы странное поведение подруги. Или же не найти ничего и убедиться, что Кармен была такой всегда.
Роман назывался «Последняя дочь» и рассказывал о судьбе молодой особы, младшей дочери разорившегося плантатора, вынужденной бороться за свое существование и искать любви и счастья. Книга мало чем отличалась от тех, что Хоакина читала в юности дома, только местом действия. Но если у авторов-мужчин главные героини любовных романов были скорее добродетельны и скромны, то у Кармен она обладала красотой и умом и мало того, часто дерзила тем, от кого зависела.
Погрузившись в чтение, Хоакина не сразу услышала, что ее окликают, причем не от дома, а из сада.
─ Сеньора, я привел его, ─ кричал Педро, размахивая руками. ─ Нам пройти в гостиную?
─ Нет, я выйду в сад, ─ крикнула в ответ Хоакина, захлопывая книгу.
Когда она подошла к небольшому фонтану в виде длинношеих тонконогих птиц, Педро и его спутник уже дожидались ее.
─ Здравствуй, Роман, ─ сказала Хоакина. ─ Ты меня помнишь? Мы виделись у церкви святой Эухении.
─ Здравствуйте, сеньора. Конечно, помню, ─ кивнул органист.
─ Педро, ─ посмотрела на него Хоакина. ─ Ты можешь погулять пока поблизости.
─ Хорошо, сеньора, ─ разулыбался тот. ─ Я сяду вон там, за кустом. Иначе меня найдет кухарка и заставить мыть печь.
Хоакина с возмущением наблюдала, как он отходит и не садится, а ложится, запрокинув за голову руки.
─ Ладно, зато не подслушает, ─ решила она и присела на парапет фонтана.
Роман, повинуясь приглашающему жесту, опустился на землю, поджав под себя ноги.
─ Ты знаешь, зачем я позвала тебя? ─ прямо спросила она.
─ Думаю, не на органе играть, сеньора, ─ улыбнулся краем рта Роман.
─ Я заплачу тебе за хлопоты, не волнуйся, ─ пообещала Хоакина.
─ Я не беру денег за вуду, сеньора, ─ покачал головой синекожий. ─ Если я буду вам полезен, то можете отблагодарить меня чем-нибудь еще.
Хоакина задумала. Она и понятия не имела, что колдуны вуду такие бескорыстные. Хотя, конечно, ничто им не мешает потребовать то, что окажется гораздо тяжелее расставания с палмерами.
─ Хорошо, ─ кивнула Хоакина. ─ Тогда я прикажу собрать корзинку с едой и бутылкой прекрасного вина.
─ Вы очень добры, сеньора, ─ серьезно ответил Роман. ─ Так что у вас за дело?
Хоакина задумалась. Собеседник не торопил, смотря перед собой прищуренными от солнца глазами.
─ Расскажи мне о существе, которое называют двойник, ─ наконец, попросила она, перебрав в голове множество вопросов.
─ Я не занимаюсь такими вещами, сеньора, ─ помрачнел Роман. ─ Я хунган. А это существо может вызывать бокор и то не всякий.
─ Не нужно его вызывать, ─ успокоила Хоакина. ─ Мне всего лишь необходимо знать, что это и как оно… м-м-м… работает.
Роман вздохнул и потрогал серьгу в виде двойного кольца, украшавшую левое ухо.
─ Это дух, воплощенный в оболочке, похожей на людскую плоть, ─ сказал он. ─ Очень могущественный дух. Призвать такого и заставить служить себе может бокор седьмой ступени, не меньше.
─ Прости, а сколько всего ступеней? ─ прервала его Хоакина.
─ Восемь. Но последний известный мне бокор восьмой ступени умер лет двадцать назад.
─ Это утешает. Продолжай.
─ Дух похож на того, кто его призвал, но не совсем. Обычно его вид страшен, а на руках по шесть пальцев с когтями. Двойник передвигается в темное время, однако иногда его можно увидеть и днем. Но бокору потребуется на это очень много сил. Двойник выполняет поручения, любые.
─ Ему можно приказать убить? ─ уточнила Хоакина, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
─ Можно.
─ И сколько он будет слушаться хозяина? Пока тот не… прогонит его?
─ Пока у бокора будет хватать сил. Когда дух почувствует слабину, он уйдет.
─ А когти? Ими можно зарезать?
─ Если сеньора считает, что двойник убил сеньора Антонио, то она права, ─ сказал Роман. ─ Но если бы на сеньору напал двойник, она бы сейчас тут не сидела.
Хоакина помолчала прежде, чем задать следующий вопрос. Уж слишком разговор, да и вообще ее мысли унеслись в область неизведанного, того, в чем она вообще не разбиралась.
─ А если у сеньоры есть что-то вроде… защиты?
Роман еще больше сощурился, перевел на нее взгляд и осмотрел с ног до головы.
─ Это могут быть мои глаза? ─ прямо спросила Хоакина.
─ Никогда о таком не слышал, ─ ответил колдун вуду, но в