Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джей не мог глядеть им в глаза, поэтому встал, чтобы всем принести воды.
— Мы начнем, как только Кейт…
Линдсей прервалась, поскольку вошла Кейт, привнеся холодный воздух улицы.
— Всем привет. Надеюсь, я не сильно задержала вас. — Кейт села на стул напротив Джея, положив руки на стол, затем посмотрела выжидательно на Линдсей.
— Мы только что начали, — успокоила ее Линдсей.
Несмотря на внешнее спокойствие Кейт, Джей был уверен, что та переживает. Как бывший полицейский, она наработала достаточно навыков сообщать людям неприятные новости, но это был случай, который затрагивал ее внутренние переживания. Кейт больше, чем кто-либо за этим столом, знала, что это такое — желание родить своего ребенка.
— Вы нашли моего отца?
Стало ясно, что настороженная и сдержанная атмосфера, царившая в комнате, озадачила Хану. Она всматривалась в лицо каждого из собравшихся, затем повернулась к Джереми за поддержкой.
— Да, мы его нашли, — наконец, произнес Натан.
— Отцом Ханы является Гарри Джифорд. Джей и Кейт отыскали его в приюте…
— Приюте? — переспросил Джереми. — Он не может быть так стар.
Натан слегка поднял руку, попросив время на объяснения.
— Кейт установила, что Гарри — отец Ханы, методом исключения, поскольку он отказался сдать пробы на ДНК. У нас есть результаты тестов от Оливера Крейна, и ранее были получены результаты от Джеймса Моргана, так что, боюсь, сомнения здесь не уместны.
— Что значит «боюсь»?
Кейт решительно встала. Она слегка подалась вперед в сторону Ханы, глаза ее были полны слез.
— Причина, по которой ваш биологический отец находится в приюте, хотя он совсем и не стар, заключается том, что он страдает передаваемым генетически неврологическим заболеванием, разрушающим сознание.
— Вы сказали «генетически»? — нервно переспросил Джереми.
Кейт кивнула.
— Боюсь, что Гарри Джифорд страдает хореей Гентингтона.
— Гентингтона? Вы уверены? — громко, очень громко уточнил Джереми.
Он даже выпустил руку жены.
— Боюсь, это так, — ответила Кейт спокойно.
Джереми был не столь спокоен.
Все замерло, пока пара переваривала сокрушительную новость.
— Одно лето я работал в приюте, — произнес Джереми. — Я видел людей с этим заболеванием. Боже мой.
Он закрыл лицо руками.
В этот момент Хана выглядела очень маленькой и одинокой. Муж ее стенал подле нее, а она сама пыталась медленно переварить новость.
— Гентингтон — это приговор, не так ли?
— Это неврологическое заболевание, которое влияет на психологическое и психическое здоровье человека, его интеллект и опорно-двигательную систему. Симптомы обычно проявляются в среднем возрасте, а еще через десять лет, плюс-минус, наступает развязка.
— О боже… — Хана зажала трясущейся рукой рот.
Кейт подошла к ней и положила руку на плечо.
— Хана, вы не являетесь автоматически носителем этого заболевания.
— Каковы мои шансы?.. — Ей не удалось закончить фразу.
Она молча посмотрела на Кейт. Та закрыла глаза, прежде чем произнести:
— Пятьдесят процентов.
— О нет. — Лицо Ханы сморщилось, как у ребенка.
Джей надеялся, что муж утешит ее, но Джереми сам все еще находился в шоке.
Тяжело вздохнув, Хана сдержала слезы:
— Это значит, что я могу заболеть сама и передать эту болезнь своим детям?
— Если вы — носитель. — Кейт подчеркнула сказанное. — Если вы чисты, тогда никакого риска, можно иметь детей.
— Знаешь, Джереми. — Хана обратилась к мужу. — Я думала, что ты — параноик, когда настаивал на поисках моего биологического отца до рождения детей. Теперь вижу, как ты был прав. И я не стану тебя упрекать, если ты разведешься со мною.
Джереми в ужасе посмотрел на нее.
Джей тоже не мог оправиться. Если этот муженек не обнимет бедняжку, он сделает это сам. Но прежде чем он или Джереми успели, Хана выскочила из комнаты. Через секунду хлопнула входная дверь.
Кейт вцепилась в кружку, нуждаясь в кофеине в отсутствие чего-нибудь более крепкого. Никто не покинул переговорной, кроме Джереми, устремившегося за женой.
— Поверить не могу, какой болван ее муж, — кипятился Джей.
— Дайте ему время опомниться, — возразила Линдсей. — Он пережил страшный шок. А лучше ли им было не знать всего этого? Не думаю. Разве нельзя провести предварительный анализ у эмбриона, чтобы получить уверенность, что он не стал носителем?
— Да, — согласилась Кейт. Ей хотелось бы поверить, что это очень просто.
Она не находила себе места с того самого момента, как узнала, почему Джифорд находится в приюте.
— Но если тест на Гентингтон будет положительным, Хана поймет, что она тоже больна. Вы бы предпочли жить в ожидании начала заболевания Гентингтона или оставаться в блаженном неведении об уготованной вам судьбе?
— Я не хотела бы ничего знать, — жестко заявила Надин.
— Думаю, лучше бы знать, — предположила Линдсей.
Кейт взглянула на мужчин. Обоих передернуло.
— Да, Хане тяжело, — сказал Джей.
— К несчастью, мы ничем не можем ей помочь, — констатировал Натан. — Но и у нас в связи с этим появляются свои проблемы.
Линдсей с серьезным выражением лица поднялась со своего места и встала рядом с Натаном.
— Мы с Натаном потрясены результатами вашей работы, Джей. Принимая во внимание, что вы единственный, кто знал про Гентингтон, нам еще сложнее не предоставить вам место в нашем офисе.
— Не беспокойтесь, — произнес он. — Я уже упаковал свой вещи. Их не так много. — Он кивнул в сторону Кейт. — Офис в вашем распоряжении.
Джей направился к двери, но Кейт преградила ему дорогу.
— Подождите, Джей. Когда я только что вышла из офиса, я не выходила подышать. Я звонила по телефону.
Куда она клонит? Он внимательно вглядывался в ее глаза. Она была очень расстроенна, но он не понимал почему.
— Мне предложили другую работу, — объяснила она. — В крупном агентстве в Сохо. Я только что разговаривала с управляющим партнером, Эвереттом Ашенхерстом. Как только он услышал, что я проработала десять лет в Департаменте полиции Нью-Йорка, сразу же согласился меня взять.
— Но почему, Кейт? — вскрикнула Линдсей. — Работа твоя. Ты нашла отца Ханы. Ты выиграла состязание честно и убедительно.
— Но Джей узнал о болезни Гентингтона. Отчасти это было важнее, чем локализовать человека. Он заслуживает эту работу.