Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это могло бы сработать лучше, если бы ты держал нож правильно. У тебя все было неплохо, до того момента пока ты не вытащил клинок. Теперь я знаю, что ты понятия не имеешь, как им пользоваться, и мне придется отрубить тебе руку и засунуть этот нож тебе в задницу, чтобы преподать урок. Ничего личного. Поддерживаю репутацию.
Я вынула Погибель. У меня были годы практики, чтобы подтвердить свои угрозы действиями.
Двое, стоявших за парнем с ножом, попятились назад.
Я кивнула на лезвие Погибели:
— Что ж, зацени мое. Оно больше. Давай, мастер ножей. Я не могу ждать весь день.
Бандит с ножом сделал маленький шаг назад, развернулся на каблуках и рванул прочь, словно от этого зависела его жизнь. Приятели неслись за ним по пятам.
Я вложила Погибель в ножны. Их несостоявшаяся жертва не шевелилась. Ее глаза смотрели в упор на меня, не мигая, радужки были такими темными, что я не могла сказать, где были ее зрачки. Она улыбнулась, широко растянув губы, открыла рот, и рассмеялась. Это был гортанный, искренний смех, слишком грубый для женщины.
Она не смеялась над неудачниками-бандитами. Она смеялась надо мной.
— С вами все в порядке, мэм?
Она не подала виду, что слышала меня.
Я покачала головой и пошла дальше. Боевой пудель поспешил за мной. Смех женщины преследовал меня. Даже после того, как мы свернули на другую дорогу, я все еще слышала его.
— Неважно, что она жуткая старая леди, — сказала я псу. — Мы все-равно должны выполнять свою работу.
Спустя десять минут, когда мы переступили порог здания Ордена, Андреа выскочила на лестницу в холле с выпученными глазами:
— Кто-то вломился в личные покои Кэррана в Крепости и сварил его тренажер. А также расплавил замок на двери комнаты, где он развлекает своих женщин. Это была ты?
— Он сам заварил эту кашу, заикнувшись, что никогда не ожидал, что я буду вести себя как оборотень. Вот я так и поступила.
— Ты что, с ума сошла?
Невежливо лгать своей лучшей подруге.
— Это вполне возможно.
— Ты бросила ему вызов. Весь замок треплется об этом. Ему придется отомстить. Он кот, Кейт, а это значит, что он совсем странный, и к тому же, он никогда ни за кем не ухаживал таким образом. Никто не знает, как он себя поведёт. Он не действует в рамках того мира, что и ты. Он может подорвать твой дом, просто потому что сочтёт это забавным.
— Это не имеет значения. — Махнула я рукой. — Он все равно не понял.
Андреа покачала белокурой макушкой:
— О, нет. Он все понял.
— С чего ты взяла?
— Твой офис пахнет им.
Вот дерьмо.
— Ты можешь разнюхать, что он сделал?
Андреа поморщилась:
— Я могу попробовать. Но никаких обещаний.
Кабинет выглядел совершенно обычно.
Ноздри Андреа расширились, она оглядела мое рабочее место:
— Ну, он определенно был здесь. Я бы сказала, часа два назад.
Она закрыла глаза и подошла к моему столу:
— Он стоял здесь некоторое время. — Она повернулась, не открывая глаз, и остановилась у моих книжных полок. — Ага, и здесь тоже.
Подруга открыла глаза и вытащила книгу с дальнего конца. На обложке был изображен лев, растянувшийся на выступе скалы.
— Ты читаешь о львах?
— Исследование, — пробормотала я. — В целях самообороны.
— Ну, он точно пролистал ее.
И вероятно, тоже усмехнулся про себя.
— Я не могу понять, как он сюда попал… — Андреа нахмурилась.
— Через окно, — догадалась я.
Ее светлые брови сошлись на переносице:
— Как ты узнала?
— Прутья на решетке сломаны.
Должно быть, он отключил и сигнализацию. Если бы магия была в силе, он бы и за миллион лет не смог пробиться сквозь защиту.
Она уставилась на окно, где печально торчали в пустоту крепления некогда мощной металлической решетки:
— Верная мысль.
— Благодарю вас, мэм. Я опытный следователь — это моя работа.
Андреа закатила глаза.
— Если он что-то и сделал, то я этого не вижу. Извини.
— Все равно спасибо.
Она ушла. Я поплелась в комнату отдыха и взяла маленький пончик и чашку кофе. Когда я вернулась, офис по-прежнему не выглядел иначе. Ничего лишнего. Ничего выпрыгивающего из шкафа. Что, черт возьми, он придумал? Может, он что-то сделал с моим столом. Я села в кресло и проверила ящики. Нет, все мое магическое барахло лежало нетронутым на своих местах.
Зазвонил телефон. Я сняла трубку:
— Ты сидишь? — Спросил голос Кэррана.
— Да.
— Хорошо.
Щелк.
Я прислушалась к сигналу разъединения. Если он хочет, чтобы я сидела, тогда я встану. Я встала. Стул поднялся вместе со мной. Я согнулась над столом, стул крепко прилипал к моему заду. Я ухватилась за сидушку и попыталась стащить. Намертво приклеено.
Я его прибью. Медленно. Буду наслаждаться каждой секундой этого.
Я опустилась со стулом и снова сделала попытку встать. Ничего не вышло. Вцепившись в край стола, я дернулась, пытаясь вывернуться. Ножки кресла заскрипели, царапая пол.
Окей.
Я сняла трубку и набрала номер Андреа.
— Да?
— Он приклеил мою «пятую точку» к стулу.
Тишина.
— Она все еще… приклеена?
— Я не могу это отцепить.
Андреа издала несколько сдавленных звуков, подозрительно похожих на смех.
— Тебе больно?
— Нет. Но я не могу встать. — От шока я перешла к жалобе.
«Посетитель», — раздался голос Максин у меня в голове.
Как нельзя кстати. Я повесила трубку и скрестила руки на груди. Когда ваши ягодицы намертво приклеены к креслу, единственное что вы можете сделать — сидеть ровно и надеяться выглядеть профессионально.
В мой кабинет вошел знакомый мужчина. Среднего роста и среднего телосложения, у него было приятное ничем не примечательное лицо, хорошо сложенное, но не красивое и не подверженное никаким сильным эмоциям. Если такого встретить на улице, можно и не заметить его так же, как не заметили бы привычное здание. Он был словно совершенно как чистый лист, если не считать глаз и черного пальто. Элегантное, сшитое из мягкой ткани, возможно из шерсти, которую я никогда раньше не видела.
— Привет, Сайман.
— Доброе утро.