Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему вы рассказываете мне об этом?
– Мне кажется, что вы должны об этом знать.
Джо отвернулся.
– Так вы этого хотели? Предупредить меня о Полли Хокинг?
– Предупредить? – Марта Фишберн выглядела оскорбленной. – Кто хочет вас о чем-то предупредить?
– Тогда что?
– Просто дайте ей время, – сказала школьная учительница.
Джейкоб принес кофе.
– Вот в чем дело, – продолжила Марта. – Если ты знаешь деревню так же хорошо, как и я, то в ней уже не остается очень много тайн. Если у Нэн Хорсмит случается очередной заскок, то она рассказывает об этом Дженни Шонесси, а Дженни, в свою очередь, говорит об этом Джесси – когда заходит к ней за хлебом, а Джесси рассказывает всей деревне, и проходит, наверное, половина дня, и кто-то уже передает весточку медсестре Аминате, которая во время перерыва забежит проверить – все ли там хорошо. Но я узнаю об этом еще раньше, чем узнает Дженни. Потому что я знаю, когда юный Томас Хорсмит приходит в школу, и я вижу насколько красные у него глаза, а еще – на нем разные носки.
Джо улыбнулся.
– Вы соединяете точки. – Она тоже была аналитиком. Единственная разница между ними – это то, какие связи они видели. Джо видел каскад последствий, которые исходили от колебаний в международных цепях поставок. Она видела более интимные связи, но от этого они не становились менее сложными. Ее выводы базировались на знании трех сотен личностей и поведенческих шаблонах, которые учительница наблюдала на протяжении пятидесяти лет. Если его зацепки исходили от CNN и Bloomberg, то ее подсказками были разные носки.
Она кивала.
– Да, – ответила она. – Я соединяю точки.
– Я тоже. – Между ними возникла неожиданная симпатия, поэтому Джо почувствовал, что должен протянуть ей руку и обнять. Ее история была доходчивой и понятной, а ему нравится подобный способ изложения мыслей. Одно ведет к другому, а потом – к третьему.
– Вы могли бы работать в Сити, – сказал он. Это, конечно, была ложь. Кто наймет эту краснощекую женщину в дешевой одежде, да и как она выживет в мире незнакомых лиц? Но она поняла смысл его слов.
– Спасибо.
– И что же вы теперь видите? – спросил он. – Когда соединяете точки?
Она серьезно на него посмотрела.
– Не самые хорошие вещи. – Марта медленно покачала головой. – Многие местные жители не задают вопросов. А я… я – школьная учительница, поэтому моя работа заключается в том, чтобы спрашивать. Многие люди рассказывали мне, что видели, как этот молодой человек, который живет у доктора, этот молодой Джо, перемещает все свои штуки в церковную башню. Кто-то сказал, что он складирует банки с отварной солониной. А маленькая Элли Мэгвиз сказала, что это бобы. А Бенни Шонесси рассказал, что это канистры с бензином и что вы планируете сжечь церковь. У этого паренька богатое воображение, но вы сами видите, что я соединяю факты.
– И какая картина вырисовывается?
– Беспокойный молодой человек приезжает на своей модной машине из самого Лондона, а потом почти успешно топится в море. Он банкир, как говорят некоторые, но следующее, что я вижу – это то, как он прогуливается с Полли Хокинг, а она – самая надежная девушка в плане завоевания мужских сердец, такая вот эта Полли. Красавчик и одна из самых прелестных из когда-либо учившихся в моем классе кокеток, и когда люди видят их вместе, то сравнивают с бокалом коктейля из рома и лимонада, но никто точно не знает, когда что-то началось и что же случилось. Даже ножом для разделки рыбы нельзя отделить одного от другого. Так говорит мой Ронни. А теперь викарий за рулем этой машины. Он гнал под сто миль в час, как говорят, и лицо у него было мрачное, словно мартовский понедельник. Луиза Пенрот видела, как он пронесся вниз по Боскэвен-стрит в Труро. Это все довольно странно, не правда ли? – В ожидании ответа она склонила голову набок.
– Если смотреть на события с этой стороны…
– Ах, да, есть кое-что еще. – У нее засверкали глаза. – Я помню, как двадцать лет назад Питер Шонесси впервые пришел в мой класс. Как бы он ни старался, но он ничего не мог от меня утаить. Питер из тех честных ребят, которые просто не умеют врать. Надолго ли он отдал в аренду фургон этому городскому пареньку, спросила я? А он ответил, что дела идут совсем плохо, поэтому ему больше не нужна такая большая машина. Я продолжила спрашивать, поэтому он рассказал, что сдача фургона в аренду принесет больше денег, чем его бизнес. И я еще раз спросила его про срок, а Питер сказал – четыре недели.
Джо улыбнулся еще шире.
– Вы похожи на мисс Марпл.
Марте понравилось сравнение.
– Вы читаете Агату Кристи? Мне кажется, она замечательная.
– Да, мне тоже.
– Итак, вот как я все вижу. Вы далеко, насколько это вообще возможно, уехали из Сити. Здесь вас никто не знает. А вы кое-что знаете. Вы знаете какой-то секрет – очень большой секрет. Случится что-то плохое, а это нехорошо. Я не знаю вашего секрета, но я точно знаю о том, что ваш план раскрыт. – Она указала на него толстым пальцем. – Вы собрались залечь на дно в нашей деревне и накупили достаточно еды и напитков, потому что о чем-то узнали. Но случилось два события, которые изменили ваши планы.
– Два события? – Теперь ему стало любопытно. Соединила ли Марта еще больше точек? Или она фантазирует?
– Первое, – ответила она. – Кит.
– Кит?
– О да. В какой-то момент вы были незнакомцем, на которого никто бы не обернулся. А уже в следующий момент вы – местный герой. Ваше имя знает каждый. И, помимо всего… вы тоже знаете их имена.
Джо смотрел в свою чашку с кофе.
– А второе?
– Полли Хокинг.
– Понятно.
– Теперь вы занимаетесь другим делом. Хорошим делом, если будет угодно. Вы запасаете достаточно еды, чтобы прокормить весь Сент-Пиран. Я права?
Отпираться было бесполезно.
– Я и не думал, что это надолго останется в тайне.
– Вы хороший человек, Джо Хак. Я просто хотела вам об этом сказать. У меня теперь такой вопрос… у нас достаточно времени?