Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я поняла, отец. Все приготовлю. Кушать в столовой будете или здесь?
— Посмотрим, Надия. Потом скажу, — ответил Хазани.
Девушка покинула комнату.
Хазани разлил чай по пиалам.
Павар взглянул на Рубая и спросил:
— Скажи, брат, ты действительно так хорошо знаешь местность в районе Файзабада, что сможешь скрытно подвести группу к Гарану?
— Да, — коротко ответил тот.
— А мы можем добраться до Гарана тем путем, который ты предложил для отхода?
— Можем, если ты планируешь операцию только в этом селении.
— А в Капур?
— В Капур из Гарана незаметно не пройти. Обратно — легко, а вот скрытно подойти к перевалочной базе невозможно.
— Понятно. Значит, придется идти через Саланг на Хабад и далее к Файзабаду.
— Сам Файзабад мы обойти сможем.
— Как?
— У тебя есть карта?
У Павара ее не было.
Карту, карандаш и ластик принес Хазани.
Ахмад расстелил карту на полу, взял карандаш, склонился над ней и сказал:
— Смотри, офицер. Через перевал нам в любом случае придется проходить. С оружием это, конечно, небезопасно, но охрану в принципе можно купить, да несет она службу далеко не так рьяно, как это предписывается инструкциями. Да оно и понятно. За день, пока не действует комендантский час, через тоннель проходит тысяча машин. За всеми не уследишь. Далее мы добираемся до Хабада. Город небольшой, спокойный. Военных там нет. Полиция в основном думает о том, как бы снять деньги с населения. Так что если нас и остановят, то только для того, чтобы взять долларов по двадцать. Так раньше было, и сейчас ничего не изменилось. После Хабада мы уйдем вот на эту трассу. — Рубай прочертил линию по дороге, о которой говорил, потом поставил на карте точку и продолжил: — А вот здесь, в пяти километрах от города, есть грунтовка, которая тянется через северный перевал. Довольно сложный, но проходимый серпантин. За перевалом находится плато, с него есть выход на дорогу Гаран — Капур.
— То есть от завода к перевалочной базе?
— Точно так. Для наблюдения надо пройти по ущелью и выбраться на вершину перевала. Оттуда Гаран как на ладони. А завод находится ближе к перевалу. Его тем более будет хорошо видно.
— А атаковать его откуда можно?
— Обстрелять — да, провести прямую атаку — нет. Для штурма надо спуститься по тропе, которая тянется восточнее кишлака, обогнуть его, выйти к дороге, по ней добраться до селения и атаковать сам завод.
— Ладно, — проговорил Павар. — Как действовать, решим на месте.
— Убедился, что я знаю округу Файзабада?
— Да. Благодарю. Можешь заниматься своими делами.
— Прошу учесть, что я еще неплохо стреляю. Все же часто охотился с отцом и однажды одним выстрелом снял с террасы, удаленной от позиции более чем на пятьсот метров, снежного барса, вогнал ему пулю точно в глаз. Это без оптики, из старого ружья.
— Я учту это.
— До свидания.
— Еще раз спасибо. До свидания.
Рубай поднялся, взглянул на Хазани и спросил:
— Мне через заднюю калитку выйти?
— Зачем? Иди через центральную.
— А если проныра Зияк увидит?
— Ну и шайтан с ним. Ты мой родственник, наши жены — сестры. Ты можешь хоть жить у меня. До этого нет никому никакого дела.
— Хоп! Пошел.
— И держи, Ахмад, сотовый телефон всегда включенным.
— Я понимаю.
Горай ушел.
Мужчины закурили.
— Да, — сказал Павар. — Ты подобрал хороших людей. С оружием, уверен, тоже все будет в порядке. Твой тесть — известный вояка.
— Если бы он мог, то пошел бы с нами.
— Знаешь, Миша. — Павлов перешел на русский. — Сейчас мне даже не верится, что когда-то мы воевали друг против друга. Насмерть бились.
— Да, ты прав. Теперь, как ни странно, наши главные враги тоже русские.
— Это не русские, а мрази без национальности и родины. Вроде складывается пока все неплохо. Одно только напрягает.
— Что, Боря?
— Работать придется вслепую. Наблюдение — это хорошо. Но что оно даст? Допустим, мы узнаем, когда основная партия наркоты пойдет в Капур, на чем, сколько людей будет в охранении. Но успеем ли среагировать до того, как отряд Исмаила выйдет к перевалочной базе?
— Не беспокойся. У нас будет информатор на заводе.
У Павара округлились глаза от удивления.
— Как? Что ты сказал?
— На заводе есть человек, который обеспечит нас самой полной информацией.
— Откуда?
— Вот это я ни тебе, ни кому-то другому сказать не могу. Не имею права. Мне завтра встречаться с сотрудником НДБ. У него есть агент на заводе. Этот человек и станет работать на нас. Если, конечно, завтра ничего не изменится.
— Ну ты даешь!
— Это не я.
— Табрай?
— Да.
— Слушай, а есть нечто такое, что не может сделать твой тесть?
Козырев вздохнул и ответил:
— К сожалению, Боря, есть. Табрай не может вернуть мне внука.
— Извини, я не хотел задевать эту больную тему.
— Не извиняйся. Ладно. В общем, информатор у нас будет.
— Это очень хорошо. Считай, полдела. Нам надо продумать, как добраться с оружием до Файзабада, вернее, до того места, которое твой родственник указал для обхода города с севера.
— Это так. У меня пикап «Ниссан», у Файдара точно такой же. Этого достаточно. В кузове моей машины оборудован тайник, там можно спрятать часть оружия. Такой же надо сделать и в пикапе Файдара. Для этого ему придется пригнать свой «Ниссан» ко мне в мастерскую. На работу уйдет не больше двух дней.
— Сделаем. Но два пикапа с десятком мужчин наверняка привлекут внимание американских патрулей еще до Саланга. От местной полиции можно откупиться, а вот от американцев не получится. И тогда…
Козырев прервал Павлова:
— Надо думать, старлей, как пройти и не попасться. Понятно, что колонной идти нельзя. Не стоит держать в машинах более двух человек.
— Как же тогда добираться всем остальным?
— А если так же, как и бандиты Исмаила? Тот отдал приказ своим людям идти поодиночке, использовать общественный и попутный транспорт.
— Идея неплохая. Вот будет прикольно, если в одном автобусе окажутся наши люди и бандиты Исмаила.
— Это вряд ли. Банда уже начала переброску, к пятнице завершит ее. Мы же приступим в понедельник, пятнадцатого числа. Неделя нам не потребуется. Шесть человек доберутся до Файзабада за два дня. Заказ Гасани будет готов в лучшем случае шестнадцатого числа. Пусть день уйдет на переправку груза из Пакистана в Гаран. На производство увеличенной партии наркотика тоже понадобится время.