Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Достигнув на рассвете пределов видимости острова Бунью, лежащего северо-восточнее Таракана, эскадра замедлила ход. От южной оконечности этого острова до цели их похода было уже совсем близко. Стоило лишь Бунью обогнуть, и Таракан сразу появится перед моряками Сулу. Единственное, что мешало быстрому продвижению на этом участке маршрута, так это встречное течение со стороны дельты реки Сесаяп, устремляющей свой основной слив в сторону открытого моря именно между этими двумя островами.
Адмирал Сабах Саравак решил, что лучше пересечь это течение реки, вытекающей в море, наискось, от южной оконечности Бунью к южной оконечности Таракана. Тогда, во всяком случае, не придется идти против направления водного потока. А это и проще и быстрее. А стремительность нападения имела значение весьма важное. Ведь, чем скорее эскадра преодолеет это расстояние между островами, тем меньше времени будет у защитников острова, чтобы подготовиться к отражению атаки.
По плану Саравака эскадра должна была разделиться уже ближе к мысу. Ланонги при поддержке больших галер, называемых гараи, должны были зайти за этот мыс, развернуться там на открытой воде и с юга на север атаковать столицу острова со стороны порта. А все остальные корабли эскадры, катамараны парао и небольшие галеры пангаяо, имея небольшую осадку, должны были высаживать десант прямо на пляж с противоположной от столицы стороны, чтобы напасть на город с тыла. Они должны создать неожиданность для противника, поддержав, таким образом, штурм порта ударом защитникам в спину.
Адмирал считал, что сил для такого плана захвата столицы Таракана одновременно с двух сторон у него вполне достаточно. 12 ланонгов и 18 гараи должны были вломиться в порт и стремительно прорваться к пирсам, высадив десант почти в три тысячи бойцов. А 40 парао и 30 пангаяо одновременно высадят в тылу у армии султана Анджи Пангерана еще полторы тысячи пехотинцев. Если добавить к этому природную решительность и храбрость сулунгов, то все должно у них получиться. Тем более, что посол сообщил, что защитников города едва ли наберется больше трех сотен. Во всяком случае, Сабах Саравак верил в успех, инструктируя своих главных капитанов на борту «Свирепого слона», прибывших на флагман на лодках, чтобы в последний раз все окончательно согласовать перед выдвижением кораблей из-за острова Бунью и предстоящим сражением.
Глава 25
Убедившись в том, что капитаны кораблей усвоили план атаки, адмирал Саравак дождался, когда быстрые легкие шлюпки-джукунги, похожие на каноэ с выносными опорами, развезут их обратно на корабли, и дал сигнал к атаке, приказав поднять на мачтах вымпелы с красными панголинами. Эскадра сразу заработала веслами, а вперед выдвинулись быстроходные и маневренные пангаяо, которые, идя на веслах против ветра, должны были уничтожать лодки тараканских рыбаков, чтобы те, заметив флот Сулу, выходящий из-за острова Бунью, не успели добраться до своего острова и не подняли тревогу на берегу раньше времени.
Рыбаки пытались удирать, но их быстро догнали, несколько рыбацких лодок перевернули, а самих рыбаков перестреляли из луков, чтобы не поднимать шум. Конечно, Сабах Саравак допускал, что их корабли все же вскоре заметят наблюдатели с Таракана. Ясный рассвет обещал жаркий день с отличной видимостью. И потому надо было сократить время атаки. Для этого адмирал приказал не жалеть гребцов. На каждом из кораблей застучали барабаны и засвистели плетки надсмотрщиков, подгоняющих пленных галерных гребцов, прикованных к веслам, заставляя работать изо всех сил.
* * *
Первыми вражеские корабли заметили моряки с патрульного катера. А этот белый катер с плавными обводами корпуса был весьма непростой. Изготовленный в двадцать первом веке, он раньше не только служил спасательным средством на «Богине», но и обладал неплохими мореходными качествами. Для патрулирования акватории возле Нефтяного на нем установили пулемет ДШК. И, помимо всего прочего, на катере имелся собственный радар.
Потому все уловки вражеских моряков не сработали. Флот Сулу был замечен сразу же, как только показался из-за острова Бунью, о чем тут же было передано в штаб по радио. Оттуда был получен приказ пересчитать корабли неприятеля, не сближаясь пока с ними и не вступая в бой, а держась на безопасном расстоянии. И катер, направившись навстречу неприятельской флотилии, начал обходить корабли Сулу по широкой дуге, держась восточнее на расстоянии около мили, а моряки с катера передавали подробные сведения о составе неприятельской эскадры и направлении ее движения.
* * *
Адмирал Саравак смотрел на белый быстроходный кораблик, который приближался к эскадре, заходя со стороны левого борта «Свирепого слона». Кораблик двигался по воде очень быстро. Причем, он шел против ветра не только без парусов, но и без весел. А это означало, что посол Саджар Багадар не врал в своих донесениях Буддиману. Из тех его писем, с которыми султан счел возможным ознакомить своего адмирала перед походом, следовало, что подобных суденышек на Таракане два. И принадлежат они тем самым чужакам, которые называют себя красными. Возможно даже, что они двигаются с помощью какой-то магии. Вот только, что могут сделать два маленьких кораблика против целого флота? Впрочем, на этой быстроходной белой лодке необычной формы, кажется, не собирались нападать, а просто держались на безопасном расстоянии, не желая, как видно, попадать под огонь орудий флота Сулу.
— Смотри, они нас боятся, потому и не рискуют приближаться, — сказал Сабах своему сыну.
— Может быть, выслать самые быстрые наши парао, чтобы попытаться перехватить их? — спросил Сурден.
— Не думаю, что стоит сейчас распылять на них наши силы. Да и погоня вряд ли принесет результат, ибо я вижу, что они очень быстры и ходят против ветра весьма проворно, лучше, чем самые быстрые наши посудины. Это, разумеется, преимущество с их стороны. Маневренность у них просто удивительная. Но, если они боятся вступать с нами в бой, значит, на этом суденышке сидят трусы. А трусы не смогут нам ничего сделать. Пусть смотрят на нашу мощь издалека и дрожат от страха. Сейчас не до них. Потом догоним и прикончим, если не сбегут. Вон Таракан виден перед нами. Так что уже не имеет никакого значения, заметили нас с этой белой лодки или нет. Потому что с берега теперь заметили наверняка, — сказал адмирал, повелев следить за маневрированием неприятельской белой посудины, находящейся в отдалении и, развернувшись, вставшей на параллельный с эскадрой сулунгов курс, но Сабах