Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее глаза потемнели.
— Что же мне делать, Крис? — тревожно спросила она.
— Придется тебе позвонить ему, любимая, и сказать правду. — Крис задумчиво посмотрел па нее. — Знаешь, когда я мчался в Милденхед и разыскивал твой адрес, меня мучила страшная мысль — я боялся, что найду тебя слишком поздно. В конце концов, — он улыбнулся, — я уже видел, как тебя чуть было не увели прямо у меня из-под носа. Тот серьезный молодой человек, твой новый приятель Джон Холвик, помнишь?
Линн весело рассмеялась:
— Он же совсем ребенок. — Она вздохнула и опять прижалась к его груди.
Они все еще сидели на диване, обнявшись, когда вернулись родители.
Миссис Хьюлетт взглянула на их счастливые лица и с удовлетворением покачала головой:
— Подумать только! Вы уже несколько часов сидите в этой гостиной и, сдается мне, ни разу не поссорились за это время! Вот и славно, а то я совсем извелась, глядя на страдания моей бедной девочки, Крис. Я так рада, что вы приехали! Норман, дорогой, похоже, нам придется заняться свадебными приготовлениями.
В знак подтверждения последовали объятия, поцелуи и крепкие рукопожатия. Криса пригласили остаться на ночь, и он с радостью согласился. Ему постелили в комнате для гостей и пожертвовали новую пижаму мистера Хьюлетта, а потом все расположились в гостиной и пили горячий шоколад. Крис начал рассказ о том, как ему удалось отыскать домик Хьюлеттов. Он обнял Линн и потерся щекой о ее волосы, потом повернулся к ее матери.
— И все благодаря тому, миссис Хьюлетт, что ваша дочь привлекает поклонников, как витрина с игрушками привлекает детей. Один из ее обожателей, красивый молодой журналист из местной газеты… — Он внезапно замолчал, строго посмотрел на Линн и сказал многозначительным тоном: — Это напоминает мне, любимая….
Девушка с недоумением уставилась на него, потом, догадавшись, о чем он говорит, ткнулась носом ему в плечо, пряча улыбку.
Крис повернулся к ее отцу и с напускной суровостью сообщил, изо всех сил сдерживая смех:
— Вы знаете, мистер Хьюлетт, что ваша дочь пишет дерзкие письма инспекторам Ее Величества?
Отец расхохотался:
— Это меня нисколько не удивляет, Крис. Она всегда была маленькой нахальной всезнайкой!
— В моем домашнем архиве есть одно очень нахальное письмо, — Крис взял девушку за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза, — адресованное «уважаемому мистеру Йорку» и подписанное некоей «мисс Л.Г. Хьюлетт». Оно похоронено под грудой бумаг на моем рабочем столе.
Она удивленно подняла брови:
— Ты взял его домой, Крис?
— Еще бы! Я же не мог оставить его в своем офисе — письмо написано в такой непочтительной форме и в лице «мистера Йорка» оскорбляет не больше не меньше британскую корону, которой он верно и преданно служит. Я не мог показать это безобразие даже своему секретарю! — Улыбка смягчила его слова. — Теперь ты понимаешь, почему я так на тебя рассердился?
Она опять прижалась щекой к грубой ткани его пиджака и пробормотала:
— Извини, Крис, извини.
— Ничего, любимая, я давно тебя простил. — Он погладил ее по голове и продолжал: — Без помощи этого молодого журналиста, Тони Арнолда, я едва ли оказался бы в таком завидном положении, как сейчас. — Крис с любовью посмотрел на Линн. — Поэтому я думаю, что он заслуживает награды.
— И как же вы его наградите, Крис? — Миссис Хьюлетт собрала пустые чашки и направилась на кухню. — Отправите ему пачку гаванских сигар?
— Нет, у меня есть план поинтереснее. — Он поднялся и потянул Линн за собой. — Тебе понравится, любимая. Давай подарим ему сенсацию. Он получит эксклюзивное право донести до читателей ответ на очень актуальный вопрос: обручен ли известный пианист Маркус Олдермен с не менее известной певицей Ангел Кастелла! Конечно, сперва я позвоню Анджеле — удостовериться, что она и ее муж не возражают, а потом Тони сможет сделать двойное объявление — о нашем с тобой обручении и о свадьбе Анджелы. Он сможет заработать кучу денег, поделившись этой новостью со всеми газетами — местными, национальными и международными. Ну, как тебе моя идея?
Линн восторженно смотрела на него.
— Любимый, это гениально!
— Норман! — громким шепотом позвала миссис Хьюлетт. — Кажется, мы тут лишние. Пойдем наверх, дорогой. Спокойной ночи, дети.
Когда они остались одни, Крис притянул девушку к себе, снял перстень с печаткой и решительно надел его на безымянный палец своей невесты.
— Теперь ты безраздельно принадлежишь мне. Пусть это кольцо постережет местечко, пока ты не получишь от меня взамен искрящийся драгоценный камень в золотой оправе. Между прочим, дорогая, завтра я увожу тебя в Милденхед.
Держась за руки, они медленно поднялись по лестнице и остановились на площадке второго этажа.
— Не убегай от меня больше, Линн, хорошо? Во второй раз я этого не переживу. — И снова — хрипло, нежно, чуть слышно — прозвучали те самые слова: — «Не уходи, любовь моя, спроси сначала разрешенья». — Потом он шепнул: — Выходи за меня скорей, пожалуйста.
Вместо пожелания спокойной ночи Линн получила поцелуй — долгий и сладкий.
— Скажите мне еще кое-что, уважаемая мисс Хьюлетт, — прошептал Крис, неохотно ослабив объятия. — Вы все еще ненавидите школьных инспекторов?
— Ну, уважаемый мистер Йорк, — ответила она тихо, взъерошив волосы у него на затылке, — я готова сделать одно маленькое исключение.