Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С дороги, речная собака, я не с тобой разговариваю.
Командор метнулся вперед, как молния; его массивный хвост ударил землеройку по лапам, выбив железную палицу. Упав на пол, та загремела, как молот о наковальню.
– Отлично, я Роргус, Командор всех выдр Страны Цветущих мхов, и я с тобой разговариваю, водяная мышь!
Землеройка Гуосима выхватила из ножен рапиру, горланя.
– За это я отправлю тебя к адским вратам!
Пришла пора Боузи вмешаться. Незаметно для Тугги Брастера он зашел с другой стороны. Как только вождь землероек приготовился нанести удар, его остановил уколовший его шею меч Мартина Воителя. Горный заяц стоял наготове, и его тон не оставлял никаких сомнений.
– Позволь мне представиться, старина. Я лэрд Боузи МакСкутта Лучник. В отличие от моего друга Командора я не прихожу на танцы безоружным. И скажи своим не шевелиться, иначе я отрублю тебе голову и поиграю ей в мячик. Ну, мой храбрый друг, мы поняли друг друга?
Тугга Брастер вогнал свою рапиру в ножны.
– Я понял тебя, кролик!
Вжжуххх! Ловкий взмах мечом срезал несколько волосинок из бороды землеройки. Боузи покачал головой.
– Так-так-так, да ты, оказывается, тугодум, приятель. Но ничего, ты поймешь, что я хороший учитель. Теперь говори, с чем пришел.
Тугга Брастер отступил назад, его голос дрожал.
– Две вещи. Это вы здесь держите у себя Огней?
Боузи надавил на меч, как будто впечатывая ответ.
– Ну конечно, нет, ты за кого нас принимаешь, за злодеев? Давай дальше, что еще?
Вождь землероек спросил более спокойным тоном.
– Вы не видали поблизости молодую землеройку Гуосима, отзывается на имя Даббл?
Аббат выступил из-за спины Командора; он начинал кое о чем догадываться.
– Насколько я Вас понимаю, Вы думаете, что этого юношу, Даббла, похитили Огни?
Лог-а-Лог кивнул.
– Да, точно!
Глисэм указал на столы.
– Вы все и Вы тоже, сэр, садитесь и перекусите. Ну, успокойтесь, землеройки Гуосима всегда были друзьями нашего аббатства. Нет нужды затевать вражду между нами. Садитесь, пожалуйста.
По кивку Лог-а-Лога землеройки кинулись за столы. Глисэм сел рядом с их предводителем. Он расспрашивал о пропавшей землеройке.
– Этот Даббл из Вашего племени, сэр?
Тугга Брастер неохотно кивнул, словно ему было трудно это признавать.
– Да, он мой сын. Мы пришли с Севера и ничего не знаем об этой стране.
Аббат понимающе кивнул.
– Должно быть, тяжело, когда твой собственный сын потерялся в незнакомой стране, ужасное чувство.
Командор подмигнул Тугге.
– Как поедите, может быть, захотите присоединиться к нам. Один наш юнец, по имени Биски, тоже пропал. Его схватили Крашеные. Думаю, ты слыхал об этих злодеях, а, Тугга?
Вожак землероек злобно оскалился.
– Ага, а кто о них не слыхал? Грязные, тупые древесные крысы. В пору моей молодости их было не так уж много, но нынче они расплодились повсюду.
Сэмолюс кивнул в знак согласия.
– Та банда, которую мы ищем, живет у дуба с пятью верхушками, к юго-востоку отсюда. Кто знает, может, у них в плену и твой сын. Ну, как насчет того, чтобы присоединиться к нам, Тугга?
Тугга Брастер встал, поправив рапиру на поясе. Вскинув на плечо свою железную палицу, он крикнул Гуосиму.
– Подъем, вы, толстозадые, мы идем с этими добрыми зверями! Пожрете на марше, выступаем!
В мягком свете заходящего Солнца отряд вышел из Рэдволла через маленькую восточную калитку и направился прямо в зеленые леса. Двинк и Амфри шли рядом с землеройками примерно их возраста, Марулом и Тенкой. Они тихо переговаривались друг с другом. Амфри интересовался жизнью Гуосима, о которой ему пытался рассказать Марул.
– Сами-то мы больше ходим по реке, в долбленках. Если ты из Гуосима, ты должен хорошо управляться с веслом.
Двинк поинтересовался.
– А где ваши долбленки сейчас, старина?
Тенка указал куда-то влево.
– На якоре на реке, где-то там, отсюда не видать.
Его остановил Тугга, который услышал их разговор.
– Эй вы, заткнулись, мы не на пикник идем!
Молодая землеройка беспрекословно подчинилась, но Амфри с возмущением прошептал.
– Кем он себя считает, раздавая приказы направо и налево?
Сэмолюс обернулся и потрепал Амфри по мордочке перед тем, как шепотом ответить.
– Он вождь Гуосима, Лог-а-Лог, и то, что он говорит, не лишено смысла, нравится он тебе или не нравится. Помните, вы с Двинком больше не в аббатстве, вы в ночных лесах. Так что откройте глаза пошире, а рот – на замочек, и слушайтесь приказов!
Сэмолюс вернулся в арьергард отряда, где он шел в одном ряду с Боузи. Командор шагал впереди рядом с Туггой Брастером; предводитель выдр догадывался, где может быть дуб с пятью верхушками. В бледном лунном свете, просачивающемся сквозь кроны деревьев, все вокруг отбрасывало причудливые тени. Сэмолюс кивнул.
– Ага, я знаю, где мы сейчас. Скоро мы выйдем на опушку вон там. Оттуда Командор сможет углядеть дуб, который мы ищем.
Боузи взмахнул лапой, призывая старую мышь к молчанию.
– Тссс! Ты слышишь этот звук?
Сэмолюс замер, прислушиваясь.
– Ага, какой-то треск и шуршание, только я не понимаю, откуда они идут.
Позволив остальным идти вперед, Боузи припал к земле, прислушиваясь.
– О, это может быть какое-то существо, идущее позади нас. Я думаю, оно направляется сюда. Скажи остальным спрятаться справа от этой тропы. Мы заляжем и увидим, что это за создание, и узнаем, не следит ли оно за нами.
Приказ быстро пронесся по колонне, а Боузи пополз назад вдоль тропы, чтобы все разведать.
Двинк и Амфри повиновались быстрой команде Сэмолюса так же, как и Гуосим. Молодые рэдволльцы вместе с Марулом и Тенкой спрятались в высохшем русле речушки справа от тропы.
Теперь все могли слышать этот шум. Вначале он звучал, как сильный ветер, пригибавший к земле травы и кустарники. Но потом они услышали треск ломающихся ветвей, как будто зверь или звери рыскали в зарослях. Звуки приближались, и звери почувствовали странный гнилостный запах, весьма неприятный, немного похожий на запах гниющей рыбы или старой прелой коры.
Двинк слегка вздрогнул, когда Боузи нырнул в высохшее русло рядом с ним. Заяц быстрым взглядом приказал ему молчать. Затем звери ясно услышали шипение. Это был Балисс!
Гигантский аспид сходил с ума. Покинув канаву рядом с Рэдволлом, он колотился своей раненой головой о стволы деревьев, пытаясь избавиться от многочисленных ежиных колючек, утыкавших его рот, ноздри, морду и нос. Некоторые сломались под ударами, а некоторые вошли в огромную слепую рептилию еще глубже. Каждая рана воспалилась и загноилась. Слепой и неспособный вытащить терзающие его колючки наружу, Балисс сходил с ума от боли. Утратив свой