Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Классная вещь, – сказала Алиса. – Одна из моих любимых.
– Угу, – протянул Сэм, слышавший ее впервые.
– А ты вроде как немного тормозной.
– Что ты имеешь в виду?
– Но это неважно. Ты все равно славный, хотя и тормозной. Славный тормоз.
Сэм рассказал ей о странном, до сих пор не распакованном подарке.
– И ты не знаешь, от кого он?
– Нет.
– Ну так открой его и, может быть, узнаешь. Сэм сходил наверх и принес подарок. Они сели рядышком на диван и стали его рассматривать.
– Смотри, тут нет никаких стыков и склеек. Как его запаковали?
– Да очень просто. В городском универмаге есть такой специальный автомат, который делает упаковку.
Сэм был разочарован.
– Я этого не знал.
Он вдыхал запах ее кожи, ее волос. Йогурт. Морская соль. Дрожжевая закваска. Этот запах и сама ее близость вызывали у него мелкую дрожь в руках.
– Ты не собираешься его открыть?
– Не знаю. Я…
– Давая я открою.
– Не надо, я сам.
Он долго возился с оберточной бумагой и в конце концов просто разодрал ее на куски. Внутри оказалась видавшая виды картонная коробка, содержимое которой вывалилось ему в руки.
– Похоже на бомбу с часовым механизмом, – сказала Алиса.
– Нет, это не бомба. – Сэм с изумлением глядел на подарок. – Это Перехватчик Кошмаров.
Он попытался объяснить Алисе принцип действия прибора и даже для наглядности прицепил датчик себе на нос. Единственное, чего он не мог объяснить: кто нашел эту штуковину в его комнате, завернул ее в бумагу и оставил под рождественской елкой.
– Чудеса, да и только, – рассмеялась Алиса. – Это вполне в твоем духе, ты ведь и сам чудной. Передай мне бутылку.
Из последующего разговора под удовлетворенное урчание «Радио Каролины» Сэм узнал еще кое-что об Алисе и ее родителях. Мама, по словам Алисы, была алкоголичкой, некогда танцевавшей в кордебалете. Потом она оставила театр и порвала с отцом Алисы. Этот последний работал инженером по телекоммуникациям и подолгу пропадал в дальних странах вроде Саудовской Аравии. В рассказе Алисы почти сказочная экзотика мешалась с грубой и отвратительной повседневностью. После развода родителей с деньгами стало туго, и ее любимые верховые прогулки оказались под угрозой – у матери не хватало средств на содержание лошади.
– Вот почему я тогда разгромила комплекс. Это было как временное помешательство. Но сейчас я в порядке. Мне разрешают кататься на чужих лошадях, и это не так уж плохо.
Покончив с сидром, они выпили бутылку имбирного лимонада, и на Сэма напала икота.
– Я знаю, как это вылечить, – сказала Алиса.
– Стоять на голове я не буду!
– Нет, это другой способ. Хочешь, покажу?
– Покажи.
– Сиди спокойно. Ноги шире. Готов?
– Да.
Она протянула руку и сильно нажала на его пах. Икота прошла мгновенно. Сэм заглянул в ее глаза – ни там, ни на ее лице не читалось никаких эмоций.
«Радио Каролина» что-то выкрикнуло в повышенном тоне, затем на мгновение притихло, и удары колокола начали отсчет последних секунд уходящего года. Алиса вскочила с дивана.
– Черт, надо успеть домой до прихода мамы, а то будет скандал.
Она бросилась в прихожую и натянула куртку. Сэм последовал за ней. Когда он открыл дверь, в дом ворвалась мощная струя морозного воздуха.
– Это вошел Новый год, – сказал Сэм.
Алиса повернулась к нему и, взяв за ворот рубашки, притянула к себе.
– Могу я рассчитывать на новогодний поцелуй?
Не дожидаясь ответа, она прижалась губами к его рту и быстро скользнула языком внутрь. В следующий миг она уже уходила прочь по узкой тропе меж сугробов.
– Счастливого Нового года, – сказал Сэм ее исчезающей тени.
– Разве тебе не страшно на нее смотреть?
Нисколечко?
– Нет, – сказал Сэм, настраивая телескоп.
– На твоем месте я бы испугалась. Всякого, кто посмотрит на Медузу, она обращает в камень. Впрочем, ты все равно смотришь мимо. Сместись ближе к зениту.
Сэм изменил угол наклона телескопа, отыскивая Алголь – «Звезду демонов» в созвездии Персея.
– Еще чуть выше. Так и затмение пройдет, пока ты возишься.
– Как ты угадываешь?
– Потому что звезды мои сестры и братья[14].
– Я не о том. Как ты угадываешь точку, в которую я смотрю. Тебе ведь оттуда не видно.
Зубная Фея сидела, поджав ноги, на кровати Сэма в глубине комнаты и ощупывала дыру на своих брюках, которая с каждой новой их встречей становилась все больше. Ее тяжелые ботинки оставили на чистой постели февральскую грязь и полусгнивший прошлогодний лист.
– Я тебе уже говорила: карта звездного неба вытатуирована на внутренней стороне моей кожи.
Фея слезла с кровати, подошла к окну и, отодвинув Сэма, слегка повернула телескоп. При этом она даже не удосужилась в него заглянуть.
Сэм снова приник к окуляру и почувствовал на своем плече ее руку.
– Это она?
– Да, это она. Смотри внимательно, не пропусти момент.
Сэм смотрел и терпеливо ждал. И вот Алголь, двойная звезда в голове Медузы Горгоны, начала быстро гаснуть и почти совсем исчезла. Это выглядело так, будто ему подмигнула сама Вселенная.
– Здорово! – сказал Сэм.
– Она опасна, Сэм.
– Но это ведь всего лишь миф!
– Я говорю не о Медузе. Я говорю об Алисе.
– Алисе? – Сэм оторвался от телескопа и взглянул на Зубную Фею, в глазах которой отражался звездный свет. – Чем она тебе не нравится?
За несколько недель, прошедших после новогоднего визита Алисы, Сэм неоднократно виделся с Зубной Феей, причем ее приходы всегда совпадали по времени с его ночными бдениями перед телескопом. В такие минуты фея была настроена миролюбиво, и Сэм обнаружил, что с ней вполне можно общаться. Хотя непредсказуемость и переменчивость ее настроений по-прежнему внушали ему страх, он научился ее не провоцировать, а она в свою очередь иногда озадачивала его внезапными проявлениями нежности.
– Я не сказала, что она мне не нравится. Наоборот, многое в ней мне очень даже нравится, однако она представляет опасность, вот в чем дело.