Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, ей надо было волноваться, но никакого волнения она не чувствовала – лишь досаду за прерванный день. При упоминании своего имени Флаффи выпятил грудь и затем разлегся на кровати, вытянув лапы и запуская острые когти в одеяло. Джерри это не понравилось, и он бесцеремонно согнал зверя, тот, бухтя, отправился на свое место. Мадам Джоул умильно посмотрела ему вслед.
– Простите за вторжение, – начал между тем мужчина, поняв, что его напарница окончательно сомлела. Теперь Анна-Бель узнала его – он допрашивал их несколько дней назад, кажется, его звали не то Ярдли, не то Хардли… – Но я предупреждал, что такое возможно.
– Конечно, – слишком дружелюбно отозвался пилот. – Я прекрасно понимаю, что гораздо более практично ходить к нам в гости, чем ловить незаконных мигрантов в неблагополучных кварталах.
– На что вы намекаете, капитан Райс? – вскинулся миграционщик, его коллега слегка покраснела, видимо, Джерри все-таки попал в точку.
– На то, что у меня дома воздух более приятен для вас, – отозвался тот.
Анна-Бель взяла его за руку, словно сдерживая, Джерри улыбнулся и переплел свои пальцы с ее. Женщина из миграционной службы невольно улыбнулась.
– Все дело в жалобе, поданной родителями мадемуазель, вернее, мадам Шоули… – пояснила она. – Понимаете, из-за этого мы обязаны провести расследование, таковы правила.
– Конечно, правила есть правила, – понимающе кивнул Джерри, хотя его взгляд оставался холодным. – Итак?
– Мы пришли удостовериться, что вы живете вместе, и для этого нам необходимо взять у вас интервью…
– Мы вас слушаем. – Пилот был явно не в настроении.
– Вообще-то интервью полагается брать у каждого супруга отдельно. – Мужчина виновато посмотрел на хозяина квартиры.
Тот пожал плечами:
– Боюсь, не смогу предоставить вам такую возможность. Как видите, место не располагает.
– Вы понимаете, что вопросы могут быть… интимного характера, – вмешалась его напарница. – Возможно, вы или ваша супруга не захотите…
– У нас нет секретов, – оборвал ее Джеральд. – Так что рекомендую перейти к делу. Или же вызвать нас в миграционное управление, но тогда я вынужден буду передать ваш запрос своему командованию, которое наверняка заинтересуется законностью этой проверки.
– У нас все законно! – вспыхнул мужчина.
– Да, но внешняя проверка все равно будет, – возразила его напарница, внимательно рассматривая сидящую перед ней пару. От ее взгляда не укрылись ни припухшие губы девушки, ни ее слегка томные движения, да и смятое белье на кровати говорило само за себя. – Думаю, в виде исключения мы можем провести совместное интервью.
Она выразительно посмотрела на напарника, тот пожал плечами:
– Почему нет? В конце концов, протокол писать вам.
– Хорошо. – Она вновь обратилась к сидящей на кровати паре: – Итак, не могли бы вы еще раз рассказать, как вы познакомились?
Анна-Бель вздохнула и снова начала рассказывать уже приевшуюся историю про письмо на бумаге.
– Да, я читала отчет моего коллеги, – с милой улыбкой перебила ее женщина. – Но в Креольском университете отрицают такую акцию.
Девушка почувствовала, как Джерри слегка напрягся.
– Эта акция была неофициальной, – пояснила она. – Вернее, это даже не было акцией. Так, несколько моих подруг… вернее, бывших подруг…
– Почему – бывших?
– Они отказались общаться со мной, когда я решила уйти из дому.
– Жаль, вы не сохранили письмо, – вздохнула Кети Джоул.
– Увы, я несколько небрежен, когда дело касается личной переписки. – Джерри очаровательно улыбнулся, вызвав у женщины ответную улыбку, правда, тут же погасшую при хмуром взгляде напарника.
– В прошлый раз вы утверждали, что это была акция, – заметил миграционщик.
– Я просто растерялась. – Анна-Бель взглянула на него своими огромными глазами, вновь взмахнула ресницами. – Меня воспитывали в понимании того, что брак – одна из основных ценностей в жизни, поэтому мне не слишком приятно было услышать ваши обвинения…
Мужчина скривился:
– Я вас ни в чем не обвинял, всего лишь высказал некоторые сомнения…
– Которые, как мы видим, не подтвердились! – преувеличенно бодро продолжила его коллега, заметив, что пилот еле сдерживается, чтобы не нагрубить. – Давайте покончим с недоразумениями прошлого и перейдем к настоящему. Капитан Райс, вы можете рассказать, как вы сделали предложение?
– Ну… – Джерри лукаво усмехнулся. – Вообще-то, его сделали мне…
– Вот как? – Мужчина более внимательно посмотрел на покрасневшую Анну-Бель.
– Да, мы сидели в кафе в космопорте и долго разговаривали, знаете, как это бывает, когда люди наконец-то встретились после долгой разлуки. Обсуждали варианты, как мы можем жить вместе, а потом Бель выпалила: «Давай поженимся!»
– Как мило, – улыбнулась женщина, заглянула в свои записи и слегка нахмурилась. – Простите за бестактность, но ваше решение узаконить отношения связано каким-либо образом с тем, что днем ранее в ВКС был подписан приказ о невозможности неженатым пилотам-испытателям занимать командные должности?
Джерри явно скрежетнул зубами:
– Мадам Коул…
– Джоул… – поправила она его.
– Джоул. Я не знаю, откуда вдруг у вас взялись такие сведения. Предполагаю, что их дала моя бывшая подруга, офицер психологической службы ВКС, с которой я не так давно расстался. Но в любом случае космические войска – это не миграционная служба, и благонадежность пилота оценивается отнюдь не его семейным положением, а личными качествами. – Голос звучал очень жестко.
Анна-Бель невольно поежилась, понимая, что именно таким тоном Джеральд отчитывает нерадивых подчиненных. Миграционщики тоже сникли, вспомнив, что перед ними капитан ВКС, и, судя по характеристикам, один из лучших пилотов-испытателей.
– У вас все? – поинтересовался Джерри.
– Нет. Еще несколько вопросов. – Миграционщик виновато посмотрел на пилота. – Простите, капитан, но вы же понимаете, что мы обязаны?
– Конечно, – кивнул пилот. – Чем быстрее вы спросите, тем быстрее оставите нас в покое.
– Именно. – Мужчина сверился со списком. – Так, думаю, про это спрашивать не имеет смысла… про это тоже… А, вот: каким шампунем пользуется ваша жена?
Джерри пожал плечами:
– Понятия не имею. Если так интересно, можете зайти в ванную и посмотреть, он стоит на полке. Розовый.
– Вообще-то флакон цвета фуксии, – пробормотала Анна-Бель, которую утомила бессмысленность происходящего.
– Я и говорю – розовый! – Джерри с наигранной снисходительностью посмотрел на нее. – Уверяю тебя, меня учили различать оттенки!