Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я была максимально сосредоточена на текущей своей задаче, и тут на мой стол упала тень. Это рядом остановилась руководительница отдела вычислений, миссис Роджерс. Выражение лица ее было хмурым, а собранные сзади в пучок серо-стальные волосы придавали ей совсем уж суровый вид, хотя назвать ее суровой руководительницей, разумеется, ни у кого из ее подчиненных язык бы не повернулся.
– Элма? Вам звонят в мой кабинет.
Звонят на работу?
Я мысленно пробежала по списку знакомых, прикидывая, кто бы из них мог позвонить мне на работу. Достойных кандидатов нашлось ровно два, а именно: мой муж, Натаниэль, который сидел от меня сейчас лишь чуть дальше по коридору, и мой брат, Гершель. Мое сердце упало. Сглотнув, я слегка откатила назад свое офисное кресло.
– Спасибо, миссис Роджерс.
Через наш общий стол на меня посмотрела Басира и озабоченно спросила:
– Что-то случилось, Элма?
Я пожала плечами, слишком уж, как надеялась, не выказывая своего беспокойства. Лишь пообещала:
– Вскоре сообщу тебе.
Неужели у меня в жизни опять выдалась черная полоса? Был ли ранен кто-то из детей моего брата? Или его жена? Или, боже… что, если звонила Дорис и что-то совсем уж худое случилось с Гершелем? Полиомиелит, может, повторился. Или он получил серьезную травму?
Я проследовала за миссис Роджерс в ее кабинет. Там она жестом указала на лежащую на столе телефонную трубку, а сама, оставшись у двери, сообщила:
– Дам тебе возможность уединиться, но постарайся надолго мой кабинет не занимать. Договорились?
– Разумеется, – согласилась я и с запозданием, но все же добавила: – Спасибо.
Начальница моя, выйдя в коридор, закрыла за собой дверь. Вздохнув, я вытерла ладони о юбку и лишь потом поднесла трубку к уху.
– Элма Йорк слушает.
Ответил мне мужской голос, владельца которого я не узнала:
– Извините, что беспокою вас на работе. Я – Дон Герберт.
Дон Герберт?
Имя показалось мне знакомым, но не более того. В отсутствие каких-либо подсказок я прибегла к методу, усвоенному от своей матери, – спросила неизвестного:
– Как поживаете?
Из трубки послышался смешок.
– Спасибо за вопрос. Я – так неплохо. А как вы?
– Тоже ничего. Спасибо.
Я принялась перебирать в руке телефонный шнур. А еще я ждала. Ждала того, что скажет мне неизвестный.
– Вот уж не ожидал, что и вы меня помните. Ведь мы встречались всего лишь дважды. Во время войны вы переправили мне два бомбардировщика в 767-й бомбардировочной эскадрилье в Италии.
– Капитан Герберт. Как же, как же, разумеется, помню вас. – Разумеется, я его немедля вспомнила. Чего он не соизволил упомянуть, заявляя «встречались», так это того, что, следуя его наставлениям, несколько пилотов-истребителей после нашей второй посадки освистали меня и моего второго пилота. Как бы то ни было, выяснилось, что звонок этот с моим братом никак не связан, и все промелькнувшие у меня в голове его беды – лишь мною надуманны. Я облегченно выдохнула. Да не только выдохнула, а даже и села в кресло перед столом. Не торопясь продолжила беседу: – Чем могу помочь?
– Ну… В общем, даже самое невероятное временами случается. Сразу после войны я слегка переквалифицировался, а недавно увидел газетную статью о вас и о том, как вы успешно выкрутились, угодив в сложнейший штопор, и обо всем прочем, а также об астронавтах и… В общем, слышали ли вы о шоу «Наблюдай за мистером Волшебником»?
– Я… – Его слова вовсе не касались того, о чем, как я полагала, пойдет разговор. Лишь на мгновение мне вдруг представилось, что он пригласит меня стать астронавтом, хотя, разумеется, я знала, что приглашение это может исходить только от директора Клемонса. – Да. Да, знаю о нем. Моей племяннице оно весьма нравится, хотя, признаюсь, сама я его ни разу не видела.
– Что ж, и такое бывает.
– Видите ли, телевизора у нас нет.
Он рассмеялся.
– И такое тоже бывает. Действительно бывает. Ну, так вернемся к цели моего звонка. Понимаете ли, я занимаюсь просветительством. В общем, просто науку пропагандирую, а в науке, как я убедился, вы сами так далеко продвинулись, что любые мои разговоры на научные темы, затей их я, наскучили бы любому до слез.
– Подождите, подождите. Так вы и есть мистер Волшебник?
– Так я же сообщил вам уже, что радикально изменил свою профдеятельность. – Из телефонной трубки снова раздался смех, и смех тот был абсолютно таким же, как и минуту назад, и я пожалела, что не посмотрела хотя бы одно шоу, хотя бы отрывочек с его участием. Захотелось мне вдруг знать, как он сейчас выглядит. – Дело в том, что дочь моего продюсера увидела по телевизору кадры, в которых было показано, как вы выходите из злополучного штопора, и сразу же заявила, что хочет быть, как вы, пилотом.
– Что ж… Признаюсь, такая оценка моей деятельности мне весьма лестна.
– Итак, мы разговорились, и я подумал, не захотите ли вы поучаствовать в НАШЕМ шоу.
Я в сердцах швырнула трубку на рычаг телефона и обеими руками оттолкнула его по столу от себя, да сделала это так резко, что еще чуть-чуть, и кресло бы подо мной опрокинулось. Я мгновенно покрылась по́том.
Оказаться в прямом эфире национального канала?
Нет, нет и еще раз нет. Абсолютно невозможно. Люди будут пялиться на меня. Тысячи, сотни тысяч людей разом. И что произойдет, если я совершу ошибку? Что эти люди обо мне подумают?
Зазвонил телефон, и я подскочила и, кажется, даже пискнула. Моя рука прижалась к груди, и биение моего сердца под ладонью участилось раза в два.
Телефон зазвонил снова.
Я, все же совладав с собой, облизнула губы и подняла трубку. Выдавила из себя:
– Миссис Йорк слушает.
– На проводе Дон Герберт. Похоже, нас разъединили.
– Похоже. Я… – Я прикрыла глаза и, наклонившись вперед, оперлась локтями о стол. – Вы что-то говорили?
– Говорил, что хотел бы видеть вас в своем шоу. Я подумал, что мы могли бы поговорить с вами на камеру о физике полета. Может быть, провести простой эксперимент с подъемной силой. Формат повествования, поверьте уж мне, непритязателен.
– Я бы того же тоже желала, да только полностью занята подготовкой к очередному запуску. Я просто и не знаю, смогу ли я выкроить для вас хоть толику времени.
– Я постараюсь, чтобы ваше участие в шоу