Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не принимается, – покачал головой Морли. – К этому катеру им не пробиться. Его в любой момент могут отвести от берега, и все жертвы – а их было бы в этом случае немало – будут напрасны. Думаю, что им просто некуда отступать, и они маневрируют в надежде перебить нападающих.
– Не буду спорить, – согласилась Нина, – в этих делах у тебя, наверное, опыта намного больше, чем у меня. Тогда что ты предлагаешь?
– Я предлагаю идти на север, истребляя всех на своем пути, до тех пор, пока мы не завладеем грузом.
– Отлично! Пойдем, Дон, всех убьем, за-берем груз и домой. Как это мы с тобой до этого раньше не додумались? Давно уже дома были бы.
– Я рад, что тебе понравилась моя идея, – рассмеялся Морли. – Если ты не против, то пошли.
– А, пошли, Дон, – рубанула рукой воздух Нина как заправский вояка, – надерем им задницы, как говорят в ваших дешевых бое-виках.
– На обед предлагаю съесть гостей, а пиратов оставить на ужин, – с воодушевлением воскликнул Морли, закидывая второй автомат за спину.
– Так точно, сэр! – воскликнула Нина. – Сначала гостей, сэр!
Парочка двинулась между камнями в сторону раздающихся выстрелов в северной части острова. Шутливые фразы означали только то, что обсуждать в этой ситуации было нечего. Как бы абсурдно ни звучало предложение Морли – пойти, всех убить и забрать груз, но, по сути, им только это и оставалось. Планировать свои действия они не могли. Противоборствующие стороны разбрелись по острову. Это не был фронтальный бой одной группы против другой группы. Это уже была война каждого против всех, кого встретишь. Практически весь бой превратился в сплошные поединки.
В принципе ничего невозможного в той задаче, которую поставили себе Морли и Нина, не было. Если исходить из первоначального количества людей у обеих групп, как представляла Нина, то у пиратов изначально было около двадцати человек, а у гостей, скорее всего, намного больше. Наверное, человек тридцать. Учитывая потери на взорвавшемся катере, силы примерно уравнялись. Потом пираты попали в невыгодную ситуацию на берегу и наверняка понесли потери. Затем Нина с Морли перебили целую лодку с теми, кто напал на пиратов. Значит, силы снова уравнялись. Следовательно, сейчас на острове не больше чем по восемь-десять человек с каждой стороны. А каждая минута боя это количество уменьшает. Когда Нина и Морли доберутся до первых врагов, их, скорее всего, останется в общей сложности человек десять. Но это была лишь теория, как все сложится на самом деле – неизвестно.
Нина карабкалась вслед за Морли по валунам и ругала себя на чем свет стоит: «Слюнтяйка, соплячка, а не разведчица! Какого черта я во все это ввязалась? Ведь того, что у меня под футболкой, достаточно для наших специалистов. Где мой профессиональный долг? Ну что он мне, этот Дональд Морли, сотрудник ЦРУ? Я не должна идти с ним, что за ребячество. Ох, узнают мои, влетит мне. Но я же не могу бросить его одного! Он спасал мне жизнь, он помогал мне бескорыстно. Ну, не совсем, конечно, бескорыстно, он же влюблен в меня. А может, играет в любовь, чтобы заполучить мое доверие, может, он использует меня, как и принято у разведчиков всего мира? Это же азы разведки! Сама я в него втюрилась, что ли? Да нет, все не так. Что я себя накручиваю? Просто мы делаем одно дело, независимо от того, на какую страну мы работаем. Те, с кем мы боремся, угрожают всему миру, вот мы и вместе. Значит, я правильно поступила, что не бросила Дона. Но рассказывать своим все равно не стоит, влетит по первое число. Как там у Райкина: двадцать пятого числа начнут, а первого кончат…»
Морли выстрелил, и Нина сразу же упала между камнями. В их сторону ответили короткой очередью. Пули легли где-то там, где был Дон, но осколки камня долетели аж до Нины. Она приподнялась и мельком глянула вперед. Морли еще раз выстрелил и, перемахнув через валун, скрылся в стороне. В него полоснула автоматная очередь, и каменная крошка полетела во все стороны. Надо отвлечь их, решила Нина. Все равно те, кто стрелял, наверняка видели, что нас двое. Морли обменялся со своим противником очередями, и Нина, вскочив в полный рост, чтобы ее было хорошо видно, побежала по камням в выбранном направлении. Она выждала столько, сколько, по ее мнению, нужно было стрелку, чтобы заметить ее. Подняв автомат, Нина дала короткую очередь в камни, откуда стреляли в Дона, и упала за большой выступ скалы. В ее сторону никто не стрелял. «Странно, – подумала Нина, – может, он меня не видел? Или посчитал, что я еще далеко, а Морли совсем рядом. А может, Дон его уже и убил». Но очереди с той стороны возобновились. Что-то здесь было не так.
Нина решила не спешить, а выждать и осмотреться. Прижавшись спиной к камню, она стала медленно передвигаться в другую сторону. В последний момент шестое чувство подсказало, что выглядывать не стоит. Нина легла на живот и отползла метров на пять влево. Дальше на почве было много мелких камешков, и все ее движения вызовут шум. Нина решила выглянуть с новой позиции и стала приподниматься. Впереди мелькнуло что-то и скрылось. Нина затаила дыхание и приподняла ствол автомата. Небольшой шорох, а затем сверху спрыгнул человек, прямо туда, где Нина была минуту назад. Не особенно раздумывая, она выстрелила ему в спину.
Посмотрев направо, Нина увидела Морли, который поднял вверх большой палец руки. Значит, порядок, разобрался со своим. Нина ответила ему таким же знаком, и Морли махнул ей рукой: «Вперед». Но сначала нужно было позаботиться о патронах. Она посмотрела на оружие убитого. «Калашников», отлично. И подсумок на ремне джинсов. Еще лучше. «Придется тебе, дружок, поделиться еще и ремнем, а то мое полевое обмундирование не выдерживает не только ни-какой критики, но и лазания по камням», – подумала Нина, расстегивая ремень и вытягивая его из брюк убитого. Запасной магазин оттягивал карман ее легкой курточки и больно бил во время бега и падений. Затянув ремень с подсумком прямо поверх своих легкомысленных штанишек, которые уже в двух местах порвались, Нина отстегнула магазин от автомата убитого и взвесила на руке. Наверное, около половины, пойдет.
Занимаясь пополнением своего боезапаса, Нина не забывала посматривать по сторонам. Морли увидел, что Нина не идет за ним, чем-то занята, и остановился. Выбравшись на камни, она помахала ему рукой и показала подсумок. Морли понимающе кивнул. Дальше они двинулись тем же порядком.
Слева впереди совсем рядом стали слышны выстрелы. Среди камней мелькнули две фигуры. Судя по одежде – пираты. Тот, кого Нина только что убила, был из других, из «гостей», как они с Морли называли их между собой. Пираты откровенно удирали, не особенно заботясь о том, чтобы прикрывать отход друг друга. Пока им удавалось шнырять между камнями, и очереди преследователей не достигали цели. Помня, что они с Морли договорились выбивать сначала гостей, Нина не стала стрелять. Пусть пираты подойдут ближе, возможно, что покажутся их преследователи, тогда, уничтожив их, можно на первых порах заполучить себе союзников.
Нина прикинула направление движения пиратов и заняла позицию так, чтобы они ее заметили не сразу, а то с перепугу начнут палить во всех вокруг. Пусть лучше пройдут немного назад, а Нина неожиданно атакует преследователей. Главное, чтобы Морли понял ее маневр. Показались «гости», кажется, их было трое. Нина бросила быстрый взгляд в сторону Морли, но того не было видно. Пираты оказались как раз на линии между Ниной и Морли, когда один из них рухнул в камни. Кажется, в него все же попали. Второй заметался под градом пуль, не зная, что делать, – то ли помочь товарищу, то ли бежать дальше.