Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэан пока не улавливает ничего, похожего на Тьму. Может, встреченные нами сектанты были единичным явлением или, по крайней мере, достаточно редким, чтобы не скрываться в каждом более или менее крупном городе?
Рынок удивляет своими размерами. Уж не знаю, какими должны быть рынки в средневековых городах, но этот кажется огромным и тесным. Торговые лавки (чудо, что они есть!) так близко друг к другу прижимаются, будто пытаются залезть одна на другую. Толпа людей просачивается между рядами, струится, извивается, пребывая в постоянном движении. Не то что яблоку, здесь зернышку некуда упасть!
Не желая спешиваться, мы едем на фоарах. И даже в таких условиях нам уступают дорогу, насколько это возможно. Какое же счастье, что Тэан обзавелся формой столь уважаемого человека! Я не смогла бы идти в этой толпе. Запах немытых тел, пота, грязи и старых лохмотьев клубится вокруг людей почти осязаемым маревом, но, поднимаясь вверх, рассеивается на свежем ветру, благодаря чему почти не достигает моего носа.
Возле овощного прилавка Тэан останавливается и спешивается. Пока он пополняет наши припасы, я нетерпеливо ерзаю в седле, мечтая поскорее отправиться дальше. Сам Дэатон с его яркими красками в природе можно было бы назвать экзотичным и привлекательным, но человеческие города отталкивают, вызывая лишь неприязнь. Возможно, в качестве урока истории я бы и отправилась в такой мир на экскурсию, чтобы уже к обеду вернуться в уютный век технологического прогресса, но, будь моя воля, ни за что бы здесь надолго не задержалась.
У аллиров лучше. Пусть Аль’ерхан так же считается застывшим на стадии средневековья, но магия позволяет добиться достаточного удобства, чтобы чувствовать себя комфортно. Если не брать в расчет, например, земли Повелителей Огня, то в мире аллиров красиво и свежо. Дома простых людей опрятны и милы, одежда их удобна и, главное, чиста. А здесь? Грязь, вонь и бедность. Не удивлюсь, если искомые нами ребята с радостью примут предложение стать Хранителями, ухватившись за первую попавшуюся возможность отсюда сбежать. Хотя, может, они относятся к представителям знати и живут не так уж плохо? Мне ничего о них неизвестно, черт бы побрал этого аллира! И Высших заодно. Да, этот рынок плохо влияет на мое настроение.
Тэан платит за товар казенными деньгами (то есть выданными нам Высшими монетами) и уже забирается в седло, когда вокруг начинается какой-то переполох. Шевеление зарождается где-то в противоположном конце рынка и вместе с волной разбегающихся в панике людей приближается к нам.
Судя по изменившемуся лицу Альрайена, он первым понимает, что происходит, но сказать не успевает – мы уже и сами видим, как загораются дальние прилавки, быстро и ярко, словно огромные факелы. Они вспыхивают один за другим, выстраиваясь в огненные ряды и двигаясь в нашу сторону змеящимися пламенными лентами. Люди, как бешеные звери, кидаются то в одном направлении, то в другом. Кто-то пытается спасти товар, кто-то – унести отсюда ноги. Одни расталкивают соседей локтями, ломясь к выходу, другие, более слабые, неуклюжие или просто не такие расторопные, падают на землю, рискуя быть затоптанными обезумевшей толпой.
Все приходит в движение и перемешивается, а потому несколько человек, уверенно шагающих вместе с огненными полосами, привлекают мое внимание. Они не паникуют – медленно продвигаются по рынку. Там, где они появляются, мгновенно вспыхивает все, что только может гореть.
– По-моему, это наши старые знакомые, – говорит Альрайен, вглядываясь в целеустремленно приближающихся людей.
– Сектанты… – невольно вырывается у меня, после чего я перевожу встревоженный взгляд на Тэана. – Ты как, чувствуешь Тьму?
– Пока нет, – он отрицательно качает головой. Но из-за напряженности, с которой произнесены эти слова, они меня не успокаивают.
– Нужно их остановить, – решительно заявляю я, раздумывая, когда лучше ударить светом и что будет при столкновении моей магии с огнем. Надо же, а раньше ведь и в голову не приходило проверить. Если я могу с уверенностью сказать, что Первозданная Тьма поглотит огонь, как и все, что в ней оказывается, то о поведении света остается лишь догадываться – это такая странная, непонятная субстанция! И чуждая.
– Остановим, не сомневайся, – самоуверенно усмехается Альрайен.
Бесконечный людской поток, огибающий наших фоаров, но после этого сразу снова смыкающийся, наконец начинает истощаться. До сих пор мы не можем даже пошевелиться, не рискуя кого-нибудь задавить, но зато верхом на фоарах мы, в некотором роде, продолжаем оставаться в стороне от сумасшедшей толпы, вернее, над ней.
Дым грязными серо-черными клубами поднимается в воздух, превращая его в едкую отраву, от которой першит в горле и слезятся глаза. С помощью ветра Альрайен отгоняет от нас большую часть удушающего дыма, но как с этим борются сами поджигатели, можно только догадываться.
Подпуская их чуть ближе, мы с Альрайеном, не сговариваясь, почти одновременно атакуем магией. На самом деле, это довольно просто. Рынок пуст, по крайней мере, основная его часть, а сектанты открыто идут по освобожденному от людей ряду, вооруженные лишь факелами. Нам даже не нужно сходиться с ними в ближнем бою, все же магия – великая вещь!
От луча света большинство противников успевает увернуться. Серьезно задевает только одного. Зато ветер застает их врасплох, раскидывая в разные стороны, как бумажные фантики. Несколько факелов при встрече с ветром вспыхивают ярче и плюются искрами, но остальные, вываливаясь из рук сектантов на каменную мостовую, быстро затухают – пламя сбивает слишком сильный порыв ветра.
На этом противники еще не повержены и активно начинают подниматься на ноги, обнажая клинки взамен бесполезных факелов. Я собираюсь повторить атаку светом, но Альрайен меня останавливает, сообщая, что его посетила гениальная идея. Ветер взвывает с новой силой и, закручиваясь вокруг озлобленных сектантов, напускает на них беспросветное едкое облако. Противники скрываются за серыми клубами, невозможно даже различить их силуэтов, но надрывный кашель, который сначала усиливается, а потом резко стихает, свидетельствует, что задумка аллира удается. Когда дым немного рассеивается, больше не сдерживаемый стараниями Альрайена, взору открываются шесть бессознательных тел.
– А теперь пора отсюда уходить, пока нас не постигла та же участь. Я не смогу долго отгонять дым.
– Подождите, я хочу кое-что проверить! – восклицаю я, когда Тэан и Альрайен уже поворачивают фоаров, намереваясь отправить их в противоположную от распространения огня сторону. Поразительно устойчивые к различного рода потрясениям животные все-таки начинают проявлять нетерпение, нервно перебирая лапами и помахивая хвостами. – Не беспокойтесь,