Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да я вижу, вижу, - скептически пробурчал мут, так до конца и не убежденный.
После ювелирного приятели направились за подарками для маленького сына Василисы. Будущий муж и отец неспешно прогуливался по магазинам, выбирая игрушки, одежду «на сейчас» и «на вырост», детские книжки и сладости, по-деревенски обстоятельно расспрашивая продавцов о каждом товаре. Неудивительно, что по завершению данного этапа, сидор у Чина за спиной изрядно потолстел, а в руках появились первые пакеты. Далее последовали подарки родственникам, и Саймон окончательно понял, что сегодня они уже никуда не уедут. Не то, чтобы охотник решил скупить разом весь торговый центр, но помимо гостинцев, Чин решил закупиться и вполне рядовыми вещами вроде новой посуды, инструментов и даже постельного белья. В определенный момент пришлось даже идти в отдел доставки, чтобы покупки всё же попали в гостиничный номер – вдвоём приятели явно не справились бы.
Иногда охотника всё же заносило, как, к примеру, с роботом пылесосом. Уж очень импонировал простому мужику агрегат, способный взять на себя заботу о чистых полах в доме. Но тут уже мутант не выдерживал и возвращал приятеля на путь истинный:
- Для этого агрегата нужны моющие средства, которые ты вряд ли в деревне достанешь. Конечно, Купец на заказ достанет, но денег при этом сдерет – проще самому полы помыть. Я уж молчу про то, что его подзаряжать надо. То есть, опять же, идти к Купцу.
Чин в ответ только хмыкнул, но от своей идеи, похоже, так до конца и не отказался.
Впрочем, бродя со своим напарником по магазину, Грэй тоже не выдержал и прикупил гостинцев. Мирославе – непонятно как уцелевший классический гостиничный звонок на стойку, Святополку – поварскую книгу и несколько пакетиков специй, близняшкам – миниатюрные плееры с наушниками.
- Жмот, - прокомментировал Чингачгук «добычу» мутанта за ужином, когда друзья, устав от беготни, расположились ресторанчике, наслаждаясь покоем в усталых ногах и приятной тяжестью в желудке.
- Транжира, мот, шопоголик, - парировал Грэй.
- Я вот нутром чувствую, что ты опять под умного косишь. Но звучит обидно. Так что – сам жопоголик.
- Не жопо, а шопо. От английского слова «shop», сиречь «магазин». Так называют людей, которые не могут себя контролировать и постоянно что-то покупают.
- Во-первых, я не постоянно покупаю, а только сегодня. Вряд ли я выберусь в город ближайшие лет десять, а в «Универсаме» выбор ограничен, сам видел. А во-вторых, что теперь, сесть на деньги и молиться? – хмыкнул Чин, отпивая пиво из кружки. – Я так думаю, что новый топор или рубаха лучше, чем эта твоя карточка с кредитами в кармане. Особенно, если в кармане дырка.
- Зачем сразу молиться? Можно и по-другому поступить, - задумался мут. – Немного снять, остальное положить в банк под проценты и спокойно жить до конца жизни. А там еще и детям, и внукам останется…
- Вот смотрю я на тебя, Сём, и не понимаю. Ты иногда вроде умные вещи говоришь, а иногда – совершенную глупость. То есть вместо того, чтобы купить что-то нужное, лучше смотреть на циферки? А невесте что сказать? Родителям? Извините, мол, вот вам в подарок коврик прикроватный, три штуки. На остальное денег не хватило, всё в банке под проценты положено.
- Не переходи на крайности. На проценты с твоей доли можно особняк из ковриков построить. Но робот-пылесос, на мой взгляд, уже слишком. Разве что ты действительно дом из ковриков построишь. Специальные моющие средства заливай, липездричеством подзаряжай, а если сломается – придётся сюда, в Энергетик, везти. В деревне чинить его некому.
- Молод был, неопытен. Погорячился немного, - буркнул охотник. – Но сидеть на деньгах и смотреть на процентики – это всё равно не дело.
- Тогда выпьем за золотую середину, - предложил тост Саймон, поднимая свою кружку.
- За середину! – поддержал Чин. – Но робота-уборщика я всё равно куплю!
***
Ночевал охотник у приятеля в пентхаусе.
- Зачем лишние деньги тратить? – хитро усмехнулся он, устраиваясь на свободном диване.
Саймон, который до этого иной мысли и не допускал, внезапно ощутил острое желание пинками вытурить напарника из номера. С некоторым усилием сдержав свой неожиданный порыв, он только пожал плечами. А наутро Чингачгук потребовал, чтобы его отвели в оружейную лавку, дабы подобрать подходящую винтовку взамен утраченной в неравной борьбе со слизистым монстром. Дабы процесс не затянулся, мутант сразу направился к Дикому Биллу – владельцу довольно большого оружейного магазина, оборудованного тиром. Собственно, большую часть выручки Билл делал отнюдь не на продаже разнообразных орудий для убийства, а на возможности из них пострелять. Нат с удовольствием заходила сюда пару раз в месяц «выпустить пар». Как и добрая половина города, привлеченная богатым ассортиментом и видом самого владельца, который встречал гостей в костюме ковбоя времен Дикого Запада. Костюм (по утверждению хозяина) был полностью аутентичен, включая реплики двух револьверов Кольт Уокер, с которыми он никогда не расставался. Кстати, на английском Билл не знал ни единого слова…
- А почему Дикий Билл? – поинтересовался Чин, когда они подходили к дверям магазина.
- На этот счёт существует множество версий. Сам Билл обожает вечерком за кружечкой пива рассказывать одну из них. Каждый раз – новую. Вроде бы еще ни разу не повторился. Но лично я склоняюсь к мысли, - хмыкнул Саймон, распахивая дверь, - что ровно по той же причине, по которой ты стал Чингачгуком.
- Здравствуй, мой бледнолицый брат! – радушно поприветствовал вошедших хозяин магазина, гремя шпорами. – Где твоя очаровательная скво и что это за неотёсанный джентельмен рядом с тобой?
- Скво на работе. Отпуск закончился и она окунулась в пучину бюрократии, - хмуро отозвался мут. – А рядом со мной Чингачгук – Большой Змей. Пришли мы подыскать себе подходящие огненные палки, чтобы ходить на охоту.
- Сочувствую, брат! – Билл утешающее похлопал гостя по плечу. – Но это был лишь вопрос времени, когда закончится ваш роман. Наша мэр весьма занятая особа и нужды города ставит превыше всего. Даже превыше личной жизни. Но ты не унывай! Хорошее ружье гораздо лучше женщины! Никогда не предаст! Если, конечно, будешь о нём правильно заботиться.
- Да я, собственно, и не унываю… - начал было мут, но владелец магазина уже развернулся к охотнику.
- Скажи мне, мой краснокожий друг, тебя и вправду зовут Чингачгуком?
- Вроде того, - осторожно ответил Чин. – А