litbaza книги онлайнРазная литератураБеспокойные боги - Кристофер Руоккио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 251
Перейти на страницу:
Мне нужно, чтобы ты была осторожнее. И с Альбе, и вообще". Я протянул руку и коснулся ее щеки. Она не уклонилась. "Пожалуйста. Ты так многого не понимаешь".

"Тогда научи меня!" - попросила она, положив свою руку на мою. "Абба! Ты до сих пор не объяснил, что ты сделал с телом этого человека! Как ты это сделал. И если я должна так беспокоиться об Эдуарде, то почему?"

Я не мог объяснить. "Потому что он один из них", - ответил я.

"Ты был одним из них!" - возразила она.

"И ты знаешь, чем это закончилось!"

"Но мы не можем быть вдвоем с Нимой против Империи и этой штуки!" - сказала она, повысив голос.

Я поднял руку и опустил ее, призывая к тишине. Мы с Нимой усердно трудились, уничтожая оборудование для наблюдения, которое люди Оберлина спрятали на борту "Аскалона", но я отнюдь не был уверен, что мы нашли все, а ирчтани были чуть ниже и имели острый слух.

"Почему ты так настроен именно против него?" Ее лицо потемнело. "Потому что он мужчина? Абба, мне сорок один стандартный. Я не ребенок!"

"Ты мой ребенок", - возразил я.

"По плебейским меркам я старуха!"

"Ты не плебейка", - пояснил я.

Кассандра резко выдохнула, ее разочарование было очевидным. "Мы должны доверять кому-то, Абба, - сказала она, - почему не Эдуарду?"

Я промолчал.

"Это из-за твоего брата, не так ли?"

"Хватит о моем брате, Anaryan", - отрезал я и продолжил свой марш вверх по лестнице. "Психологизация тебе не к лицу".

"Потому что я права?" Она последовала за мной.

"Ты слышала что я сказал". Мы дошли до двери на второй уровень и до коридора, ведущего к нашим каютам. "Будь осторожна с юным Альбе… и со всеми остальными".

Ее шаги затихли позади меня, и я обернулся. Она остановилась, склонив голову, положив руку на косяк двери, ведущей на лестницу. "Да, Абба". В этот миг она показалась мне странно маленькой, тенью той девушки, которой была. Я не хотел, чтобы она так себя чувствовала, и сделал шаг к ней.

"Кассандра", - позвал я и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ - кривой улыбкой Марло. "Я люблю тебя, ты знаешь об этом?"

"Знаю", - сказала она. "Я тоже тебя люблю".

Ты не ошибаешься.

"Мне жаль, что я привел тебя сюда", - сказал я. "В это… ужасное место".

"Я не жалею", - сказала она и вздернула подбородок, как делала это раньше. Как и ее мать. Как я. "Иначе ты был бы здесь один".

По старой привычке я отвернулся от нее, прежде чем она смогла прочитать выражение моего лица. Маскируя это бравадой, я произнес: "Ну, есть Нима..."

"Старый добрый Нима", - сказала она и легонько засмеялась.

"Спокойной ночи, Anaryan".

"Buon lail, Abba".

 

ГЛАВА 14

ФАНАМХАРА

Зеленая пыль все еще висела в воздухе, когда я следовал за людьми Валерьева через пролом. Ноги стучали по углеродной пленке, которую они уложили на стеклянные края отверстия, проделанного плазменным буром в пяти с лишним локтях вайартского пласкрита. Валерьев громко возражал против этой процедуры, ссылаясь на потенциальный ущерб, который могут нанести нагрев и сверление, независимо от того, какие артефакты будут найдены на противоположной стороне, не говоря уже о самих стенах.

Со временем я уступил нападкам Нимы и стал надевать свои доспехи, когда отправлялся в руины. Старый имперский костюм по-прежнему был мне впору и защищал от арсенита меди, которым вайарту-энар подкрашивали свои камни. Но были и другие преимущества.

Как там говорил Нима?

Это был вопрос престижа. В этой броне я снова был лордом Марло, а не покрытым шрамами седеющим стариком в мрачном джаддианском одеянии. Лицо, которое я показал рабочим, было отполированным до блеска, черным как ночь, а мой голос, который когда-то командовал легионами, звучал громко и низко из динамиков, скрытых в скульптурном нагруднике.

"Куда делся Валерьев?" спросил я, спускаясь на пол с другой стороны.

"Туда, господин!" - направил мужчина.

Я едва слышал его. Я в изумлении смотрел вниз и совсем забыл про дюрантийского ксенолога. Забыл о рабочих вокруг меня и о металлической яйцевидной форме плазменного ствола.

Звуковые и гравиметрические датчики намекали на это массивное помещение, но увидеть ее впервые было чем-то совершенно иным.

Созвездие плавающих светосфер уже рассыпалось, заполняя объем, - их сбрасывали или скидывали с уступа передо мной те, кто шел впереди. Многие из них управлялись дистанционно, как и картографические дроны, чьи зеленые веерообразные лазеры обшаривали каждую нарисованную поверхность.

"С вами все в порядке, лорд?" Эдуард Альбе вошел сразу за мной.

Я оглянулся и увидел, что он наблюдает за мной через стекло одной из фильтрующих масок. Как и большинство рабочих, А2 предпочел надеть стеганый комбинезон инженерного корпуса, чьи шлемы имели тот же профиль, что и безликие шлемы обычных солдат, но чьи визоры были из прозрачного алюмостекла, плотно облегающего лицо и уступающего место боевой керамике и стали перед ушами и нижней части челюсти.

"Ты видишь это?" спросил я его.

Мы вышли на самую верхнюю галерею зала, огромного и круглого, как чаша Колизея. Стоя на обрыве, я прикинул, что пространство, возможно, около тысячи футов в диаметре и глубокое. Ужасно глубокое. Тусклые края круглого помещения стали видны только сейчас, а края куполообразной крыши, поддерживаемой подпорными пилонами из грубого камня, казались лишь намеками, на которые указывал легкий отблеск далекой зелени.

Под нами уровень за уровнем спускались круглые галереи, каждая из которых была немного меньше предыдущей. Пол той, на которой мы стояли, наклонялся вниз по мере приближения к внутреннему краю, на котором вообще не было перил или парапета. Я представил себе орды энар, стоящих, копошащихся на камнях, чтобы те, кто выше и дальше всех от края, могли заглянуть поверх железных панцирей своих собратьев и увидеть пол ротонды далеко внизу.

"Мы находимся прямо под центром горы!" пояснил Эдуард, стоя рядом.

"Я знаю, - ответил я ему.

В некотором смысле, город и был горой, а местные скалы, возвышающиеся над ним, были всего лишь отложениями исчезнувшего моря. Без города не было бы горы.

"Отойдите от края!" - кричал человек в белой стеганой форме инженера, размахивая руками в перчатках. "Камень неустойчив!"

Я увидел то же, что и он: Целые изъеденные временем каменные глыбы отвалились у края галереи и разбились в щебень на уровне ниже. Были еще целые дуги окружности, гладкие и нетронутые, но были и участки, осыпавшиеся,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 251
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?