Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бурак – порошок из смеси риса и специй, которым покрывали лицо для защиты от солнца.
Гаджа Мада (ок. 1290—1300 — ок. 1364, древнеяванское имя-прозвище от санскр. gajah - слон и mada - бешеный, разгневанный) – национальный герой Индонезии, великий воин и политический деятель. С его именем связан расцвет доколониального государства Маджапахит, объединившего ранее разрозненные острова в территорию, которая составила значительную часть современной Индонезии. Гаджа Мада, будучи военачальником и первым министром, а также верховным судьей, фактически сосредоточил власть в своих руках, определяя политику государства. При нем укрепилась централизованная власть, был принят свод законов. Основной религией становится смесь индуизма с буддизмом, во главе пантеона - божество Шива-Будда. На Бали эта религия исповедуется до сих пор. На отдаленных островах при этом оставались местные верования.
Гамбанг - бамбуковый ксилофон.
Дукун – шаман, колдун.
Икат – ткань, изготовленная методом узелкового окрашивания. Особенность ее в том, что сначала нити окрашиваются в определенный узор, а затем, не нарушая порядка, из них ткут полотно.
Куло (Culo) – в переводе с испанского «задница» (извините).
Лепа-лепа – лодка и одновременно жилище оранг-лаутов. В длину может достигать 40 метров, на борту есть все необходимое: места для ночлега, запасы воды и еды, утварь для приготовления пищи и прочее, что должно быть в нормальном доме. Включая мелкую живность.
Нуса Нипа – местное название о. Флорес, одного из Малых Зондских островов. Соседствует с о. Комодо, на котором и происходят события книги. В описываемый период остров открыли португальцы и дали ему современное название. И там в самом деле есть пляжи с розовым песком. И драконы. И ископаемые хоббиты.
Оранг-лауты – «люди моря», общее название для кочевых народностей, живущих на лодках и плотах и занимающихся рыболовством, добычей жемчуга и прочих морских ресурсов, ранее пиратством. Их отличительной особенностью является то, что всю жизнь они проводят в море, приставая к берегу лишь временно, изредка строят временные свайные дома в прибрежной полосе.
Палоло (Eunice viridis) – морской червь, традиционно употребляемый в пищу в некоторых районах Индонезии. Живет в коралловых рифах, в период размножения (последняя четверть луны, октябрь - ноябрь) отделяет хвостовую часть тела, наполненную половыми продуктами. Эти части всплывают в больших количествах на поверхность, где их и собирают местные жители. Употребляется как в сыром, так и в приготовленном виде.
Паранг – холодное оружие, тесак, рубящее и режущее. Схож по функционалу с мачете. Используется для рубки растений – лозы и тростника, заменяя топор, а также для бытовых нужд и в качестве оружия. Имеет длинное, расширяющееся к окончанию лезвие, обычно лопатообразной формы.
Пинданг – способ приготовления рыбы. Ее складывают в корзины и варят в рассоле, потом остужают и варят еще раз. Приготовленная таким образом рыба может храниться дольше месяца.
Роа-роа – небольшая промысловая рыбка, если кому интересны подробности - семейство Полурыловых (лат. Hemiramphidae) отряда сарганообразных (Beloniformes). Собирается очень крупными косяками, используется в приготовлении различных традиционных блюд.
Секахи – община оранг-лаутов, состоящая из нескольких семей (родов), каждый из которых возглавляет старейшина. Сообща эти старейшины управляют жизнью общины в вопросах, не связанных с религией и прочей духовностью. Последними ведает дукун.
Сумпитан – оружие даяков, знаменитых охотников за головами. Духовое ружье для стрельбы отравленными стрелами. Имеет металлический наконечник, благодаря чему может использоваться как копье.