Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рада, что вы с Тедом оставили позади стадию взаимного охлаждения, хотя твое поэтическое сравнение с «резвыми щенками» совершенно неуместно. Какой же здесь дождь!
В тоске по солнцу, Кейт.
Дата: 9 ноября
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: Пахнет жареным
Дорогая мисс Богарт!
Ванкувер великолепен. Космополитизм и разнообразие достопримечательностей с явственным дальневосточным оттенком. Даже здешняя унылая дождливая погода обладает неким мрачным очарованием. Сегодня мы с фотографом журнала взяли такси до реки Капилано, чтобы пройтись по знаменитому подвесному мосту. Это настоящее восьмое чудо света. Паутинка, туго натянутая над стремниной на высоте 230 футов посреди сочной зелени леса. Мы были словно персонажи картины на китайском свитке или японской деревянной гравюры. Волшебно. Как жаль, что тебя не было с нами!
На обратном пути таксист — корейский студент и сноубордист по имени Ким — рассказал о местном рынке марихуаны и о жителях предместий, которые выращивают коноплю на гидропонике и стремительно богатеют, продавая ее в США. Чует мое сердце, из этого может получиться статья, если даже не книга; детальный обзор современного рынка марихуаны, прослеживающий весь путь товара от продавца-оптовика до отдельного потребителя. Ким согласился свести меня с его личным поставщиком. Поскольку мне предстоит завоевать определенное доверие в этой криминальной среде, я задержусь здесь несколько дольше, чем предполагал.
Ну не удивительное ли место этот мир, мисс Богарт?
Всего наилучшего, Майлз.
Дата: 9 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Re: Пахнет жареным
Привет, Максвелл!
Да, мир прекрасен и удивителен. Именно поэтому я и не могу долго оставаться на одном месте. Рада, что ты взял новый след и не тратишь время на воспоминания о нашем романе или катастрофе на Рейнире. Чувствую, ты вновь на коне. Впрочем, я и не сомневалась, что так и будет. Рада за тебя, Максвелл. Мы с Джеком пока в Сиэтле, и нам здесь безумно хорошо.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 9 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: Путь на северо-запад
Привет, Ви!
Проспав примерно 20 часов, свой первый день в объятиях цивилизации Джек провел наедаясь от пуза и отмокая в джакузи. А между тем бедняга Максвелл, ощутив себя третьим лишним, по-тихому спустился среди ночи с горы и взял курс на Ванкувер. Итак, все закончилось. Прислал мне жизнерадостное письмо, — судя по всему, он неплохо проводит время без меня. Чего не скажешь обо мне.
Джек полетел со мной в Сиэтл, где мы задержались на пару дней, но ведет он себя более чем странно. Весь в себе, на лице — мрачная мина, даже выговор изменился: напоминает искусственный британский акцент, который приобрела Мадонна, выйдя замуж за того английского режиссера.
Я уж грешным делом решила, не повредил ли Джек себе чего на морозе, но предложение показаться врачу он отмел, списав это на мою чрезмерную заботу. Говорит, у него обычный отходняк после горного похода и к тому же его вгоняет в депрессию постоянный дождь. Возможно, он прав. Завтра по домам.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 9 ноября
От: Вайолет Морган
Кому: Кейт Богарт
Тема: Rе: Путь на северо-запад
Сиэтл. Ну надо же. Помню, однажды мне там подали совершенно отвратный кофе.
Насколько я знаю, неестественный иностранный акцент не является симптомом переохлаждения. Джек, понятно, не в заложники попал, но тебе не кажется, что он может страдать от некой разновидности стокгольмского синдрома? Возможно, он настолько прикипел душой к Максвеллу, что перенял некоторые его привычки. Бывали и более диковинные случаи. Я читала об одном работнике фермы, иммигранте из Мексики, который стукнулся головой и заговорил на отличном польском, которого сроду не слышал.
Я сейчас в «другом Вашингтоне» — который в округе Колумбия. Тот, кто сказал, что власть — лучший афродизиак, толком не присматривался к репсовым галстукам и синим костюмам. Всякое желание пропадает начисто! У этих мужиков задниц вовсе нет, представляешь? Неплохая тема для медицинского журнала, кстати. Я рада, что вышла замуж за человека, который способен иногда стаскивать свои полосатые лосины!
Очень хочется в Нью-Йорк. Можешь обвинить меня в узости взглядов, но все прочие города по сравнению с ним выглядят дешевыми подделками. Кроме того, я соскучилась по тебе.
Люблю, путешественница поневоле.
Дата: 10 ноября
От: Джек Мактэвиш
Кому: Кейт Богарт
Тема: Э-ге-гей!
Дражайшая моя Кэтрин!
Возвернулся в город Святого Франциска, и уже испытываю томление по твоей пряной квинтэссенции. Чудится, будто все банальности юдоли человеческой вступили в сговор, чтобы принудить нас встречаться только в пиковые моменты нашего существования. Какая жалость, что мы не можем держаться друг друга все время и синкопированные удары наших сердец вынуждены преодолевать обширные пропасти, разверзающиеся между нами.
Но твой извечный удел — доносить подробности своих мирских маневров до читающих тебя домоседов, к которым ты столь же неравнодушна, сколь и ко мне. Поэтому я был зело признателен за возможность разделить с тобой несколько ничтожно малых, напитанных водой дней посреди топографических прелестей Сиэтла, невзирая на экстраординарные излишества магнатов высоких технологий, которые сделали его столь невыносимо тривиальным. Ведь никакие урбанистические трансгрессии или метеорологические диссонансы неспособны затенить твое великолепие, любовь моя.
Всю эту неделю, включая выходные, я буду считать дни до нашей встречи в живородящем средоточии нашей родной земли.
Так держать! Джексон.
Дата: 10 ноября, 2001
От: Кейт Богарт
Кому: Джек Мактэвиш
Тема: Rе: Э-ге-гей!
«Дражайшая моя Кэтрин»? «Так держать»? «Живородящее средоточие»? Джек, ты здоров? Котелком не треснулся на этой вашей горе? После Рейнира ты сам на себя не похож.
Если честно, ты и в Сиэтле выражался как-то странно, а уж емелька твоя и вовсе дикая. Я волнуюсь, Джексон. Через несколько часов я уезжаю в аэропорт, но уже подумываю, не заглянуть ли в «город Святого Франциска», чтобы проверить, как ты там, прежде чем направляться на Восток.
Не хватало еще, чтобы ты свихнулся, Кейт.
Дата: 10 ноября