Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур бросил взгляд на поддерживающую его Ари, чувствуя, что заимствование чужой силы пошло на пользу. Медленно подступающая боль в этом случае являлась добрым знаком. Он чувствовал, и это было самым главным. Остальное можно потерпеть.
— Хорошо, так и быть. Ари, когда мы окажемся рядом, тебе нужно будет пробраться к войску Комаровского и предупредить их, чтобы выходили из боя и не вмешивались в волчью потасовку, когда она начнется.
Кицуне молча кивнула, и приручитель, наконец почувствовав, что может стоять сам, убрал руку с ее плеч, делая первый шаг вперед. Все тело взорвалось болью. Артур, резко выдохнув, потянул способности из своей армии чуть более активно и ощутил прилив не только жизненных сил, но и звериной ярости. Ему хотелось крови. Крови Якуба, крови тех, кто посмел пойти против него! И приручитель не собирался противиться этому чувству.
Нападение вервольфов не застало обороняющихся врасплох, ведь, в в отличие от регулярных армейских частей, гвардейцы оказались слеплены из иного теста. На платформе лежало гораздо меньше тел, большинство стрелков успели забаррикадироваться в вагонах и вели стрельбу из окон. Элементалов пристрелили почти сразу, зато многочисленные волколаки пытались пробиться через энергетические барьеры офицеров или проделывали дыры в крышах. Одних успевали застрелить или сбить, другие благополучно проникали внутрь и устраивали мясорубку. Артур успел заметить как минимум пару «замолчавших вагонов».
— Ведун там, у паровоза. — Самоназначившегося вожака оборотней била крупная дрожь, его когти в предвкушении скребли каменный пол, оставляя глубокие борозды. — Убей его, если сможешь.
«Всего пять минут служит мне, а уже показывает характер. Нужно сразу обозначить, кто здесь хозяин».
— В таком случае расчищайте мне путь. — Артур скрестил руки на груди, явно показывая, что не собирается делать грязную работу. Боль в теле отступала медленно, неохотно. После быстрого шага каждое резкое движение отдавалось жжением в груди.
Подчиненные волколаки не колебались — мощный ментальный приказ приручителя не оставил им места для сомнений. Хором взвыв, они, в несколько прыжков преодолев отделяющее их от цели расстояние, бросились на осаждающих поезд сородичей.
Не ожидавшие удара в спину волколаки Якуба начали стремительно терять позиции, отступая к паровозу.
Ари, воспользовавшись отступлением противника, протиснулась в приоткрывшуюся для нее дверь вагона, где-то крича, а где-то и применяя очарование, чтобы гвардейцы быстрее прекратили стрельбу. В мешанине звериных тел обычному человеку было решительно невозможно разобрать, где свои, а где чужие.
Медленно идя вперед следом за Хетем, что сотворила огненный хлыст и щедро раздавала смертельные удары во все стороны, Артур вслушивался в свои ощущения. Он чувствовал каждого волколака, что был сейчас подчинен его воле, как маленькую яростную кляксу на границе своего сознания.
Раздавшийся совсем рядом звериный рев вырвал приручителя из размышлений.
Примерно в середине поезда отыскался очередной самец, превосходящий остальных размерами и свирепостью. Уклонившись от хлыста Хетем, он раскидал волколаков-предателей, как маленьких котят, и бросился прямо на приручителя. Следом за ним кинулись те немногие волколаки, что оказались отрезаны от отступающих собратьев и еще как-то пытались сопротивляться.
«Вот тебе и грязная работа».
Артуру не хотелось отвлекать Хетем, а то вдруг применит ее силу, а каддэя в решающий момент потухнет? Тем более что Лучезарная тут же отвлекла на себя всю стаю, бросив в сторону приручителя беспокойный взгляд. Оставалась только Ари. Несмотря на разделяющее их расстояние и стены поезда, кицунэ с готовностью подсказала хозяину несколько способов разделаться с новым врагом. С содроганием отбросив обольщение, приручитель, глядя на то, как на него летит, разбрызгивая яростную пену, волчий лидер, чуть развернулся боком, выставив вперед одну ногу.
Девять выросших за спиной юноши белых хвостов сложились в один. Пригнувшись к земле в тот момент, когда волколак уже должен был обрушиться на него в прыжке, Артур подхватил массивную тушу под брюхо хвостом и тут же, пользуясь уже набранной инерцией, швырнул своего противника назад, в одну из мраморных колонн. Врезавшийся в нее спиной каддэй, казалось, почти ничего не почувствовал, кроме легкого сотрясения. Рухнув на пол, он, приподнявшись на лапах, тряхнул мордой и уже приготовился было встать на лапы, но Артур не стал давать ему время для новой атаки. Вновь разделив хвост на девять, приручитель словно копьями пригвоздил вожака к каменному полу за все четыре лапы. Каддэй бешено взвыл и задергался, оказавшись беспомощнее пришпиленной к бумаге букашке. Осознав тщетность своих усилий, он с ненавистью уставился на Артура.
— Чего медлишь, подчиняющий? — Несмотря на грубость, голос обернувшегося волколака вполне мог принадлежать обычному человеку. — Кишка тонка?
— Сдавайся, служи мне, и останешься жив. — Чутье приручителя подсказывало, что перед ним находится сильный каддэй с могучей волей. Чтобы подчинить такого против его желания, понадобится много силы и времени, но охотничий азарт требовал немедленно заполучить к себе в коллекцию ценный экземпляр.
Однако стоило только Артуру увидеть, как звериные глаза поверженного противника налились кровью, как он уже знал ответ. Волколак молча и яростно принялся биться затылком о брусчатку, сверля приручителя ненавидящим взглядом. Не уважить такую смелость Артур не мог, да и рисковать, оставляя противника в живых, не собирался.
— Как пожелаешь. — Пара оставшихся свободными хвостов сложились в лезвие, отсекая оскаленную голову.
Схватка и «разговор» с вожаком заняли не больше пары минут, но ситуация успела кардинально измениться. Воодушевленные гвардейцы перешли в контратаку. Стрелки по-прежнему не покидали поезд, прячась за окнами, — нападающие каддэи прекрасно метали камни. Плотный ружейный огонь теснил волколаков Якуба, а гибель вожака окончательно подорвала их боевой дух. Сквозь завывания бегущих прочь зверин отчетливо слышались грязные ругательства.
— Ваше Высочество! — К приручителю подбежал сержант с револьвером. — Головной вагон отрезало в самом начале