Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому, приняв таблетку жаропонижающего и обезболивающего, я повесила на дверь табличку «Не беспокоить» и завалилась в кровать. Ожидать долго приход сна не пришлось – тот посетил меня сразу же, как только голова коснулась подушки.
Сколько я провалялась в забытьи, не знаю – в номере не было часов, но, когда открыла глаза, беспроглядная темень за окном возвестила о наступлении глубокой ночи.
Спать мне совершенно не хотелось, и я, нащупав в темноте пульт от телевизора, щелкнула кнопкой. Экран отреагировал довольно быстро, осветив комнату ровным голубоватым светом. В надежде узнать, который сейчас час, я принялась бездумно переключать каналы. На одном развязного вида девицы пели о любви, на другом демонстрировали «мыльную оперу», герои которой эмоционально выясняли отношения, активно жестикулируя. Третий знакомил зрителей с последними новостями. Внизу экрана электронный таймер отсчитывал часы и минуты местного времени. 00.05. Время за полночь, наступили новые сутки. Достигнув желаемого, я уж было собралась выключить телевизор, как вдруг что-то знакомое привлекло мое внимание.
Вглядевшись в мелькавшие на экране картинки, я узнала автомобиль, дерево, крутой обрыв. Возле машины хлопотали врачи и полицейские. Камера бесстрастно фиксировала происходящее. Вот, закрыв молнией черный полиэтиленовый мешок, его погрузили на каталку. Следом появилась фотография Хуана. Корреспондент, передававший новости с места событий, бойко тараторил что-то, указывая на недавно покинутое мною транспортное средство. На экране одна за одной мелькали фотографии: моя, Марго, Селиверстова.
На какой-то момент наши с Марго фотографии заполнили весь экран. Вверху огромными буквами мигала надпись «Búsqueda». Схватив разговорник, я принялась судорожно его листать. Искомое слово все никак не находилось. Наконец умная книжка подсказала верный ответ – в переводе с испанского búsqueda означает «розыск».
Картинки мелькали одна за одной, и хотя я не понимала ни слова из того, что говорит диктор, в итоге общий смысл происходящего все же дошел и до меня.
Хуан – мертв. Мы с Марго в розыске, Селиверстова допрашивают по этому происшествию. Что же случилось в те несколько часов, которые прошли с момента моего побега? Неужели это я убила Хуана? А почему нет? В конце концов, я подмешала ему лошадиную долю снотворного, ничего не зная об этом человеке. А если у него аллергия на компоненты препарата или слабое сердце? Что, если он принимает какие-то лекарства, не совместимые с тем, которым был сдобрен бутерброд? Еще утром я не видела в своем плане ни малейших изъянов и вот теперь отчетливо осознала всю его безрассудность. А ведь я могла быть уже в Москве. Теперь же меня разыскивает вся местная полиция, скорее всего, за убийство, и покинуть пределы страны, по крайней мере, под собственным именем мне вряд ли удастся. Интересно только, куда подевалась Марго. По-видимому, сбежала. Можно ли ее за это судить? Представляю, что она испытала, обнаружив после пробуждения рядом с собой остывающий труп Хуана.
Бедный Селиверстов! Мало ему было проблем с убийством Карасика, так теперь еще и разборки с местной полицией! И все из-за взбалмошной, самоуверенной дурочки, которую вдруг обуяла жажда приключений.
Хотелось выть и кататься по полу от отчаяния и бессилия, но я понимала, что в безмолвной тишине ночи любые громкие звуки непременно привлекут внимание окружающих, что мне сейчас совсем ни к чему.
Как известно, человек – такое существо, которое может смириться с любой ситуацией. Решив, что мукам совести время всегда найдется и потом, я приступила к реализации ранее задуманного плана. Он заключался в том, чтобы устроить наблюдение за виллой Карасика. Я понимала, что люди Андрея наверняка ведут собственное независимое расследование, а значит, могут навести меня на какой-либо след. В конце концов, ничего другого в мою светлую голову не пришло. И если раньше я хотела помочь Селиверстову, чтобы доказать свою состоятельность, то теперь мною двигало чувство вины. Доставив Саше столько проблем, я просто обязана была хотя бы попытаться ее искупить.
Дело за малым – найти виллу Карасика, ведь меня доставляли туда и оттуда по морю, не сообщая адреса, так что о точном месторасположении дома я даже не догадывалась. Учитывая размеры острова и количество размещенной здесь недвижимости, предстоящая миссия виделась не такой уж и простой.
Кипевшая во мне энергия (а известие о том, что я нахожусь в розыске, снова обеспечило выброс адреналина в кровь) требовала выхода, и потому действовать я решила немедленно. Конечно, риск быть пойманной довольно велик, но я вновь сделала ставку на удачу, которая сопутствовала мне столь долго, что теперь просто не имела права повернуться попой. Кроме того, справедливо рассудила я, вряд ли ночные новости смотрит такое уж большое количество людей, и, следовательно, время у меня еще есть. К тому же свою роль должны сыграть и предпринятые мной усилия по изменению внешности. Конечно, существовала серьезная проблема с документами – любая проверка почти наверняка обернется разоблачением, но кто не рискует, тот не пьет шампанское. Мне же и вовсе не оставалось ничего иного, как идти ва-банк.
Засунув паспорт и мобильные телефоны под матрас, я вышла на улицу. Полной грудью вдохнула свежий морской воздух.
Мне предстояло отыскать какое-нибудь круглосуточное интернет-кафе, так как искать нужные сведения с телефона было и неудобно, и чрезвычайно дорого.
Несмотря на поздний час, на улицах мне встретилось довольно много людей. В основном праздношатающаяся молодежь. И тут, и там слышалась испанская, английская и родная русская речь. А раз есть люди, должны найтись и заведения, их обслуживающие. Так и есть! Зазывно подмигивая неоновой вывеской, небольшое интернет-кафе приглашало всех желающих воспользоваться его услугами. Стоит ли упоминать, что отказаться от столь заманчивого предложения я была не в силах?
Помещение встретило меня приятной прохладой, создаваемой работающим кондиционером. Тишина, покой и умиротворение – немногочисленные посетители уткнулись носами в мониторы компьютеров и не обратили никакого внимания на вновь прибывшую. Было бы возможно – осталась бы тут навечно.
Несмотря на то что посетителей в столь поздний час в кафе оказалось откровенно негусто, на администратора мой визит не произвел никакого впечатления – он даже не оторвал глаз от монитора компьютера.
Пришлось самой привлечь его внимание.
– Простите, – произнесла я по-английски, – мне бы хотелось воспользоваться вашими услугами.
Все так же пялясь в экран, парень коротко кивнул, указав на стоящую на столе табличку «10 euros». Отдав юноше банкноту, я расположилась перед монитором стоявшего в дальнем углу компьютера и принялась изучать карту острова. Как и следовало ожидать, домов на берегу моря было предостаточно. Поэтому пришлось просматривать каждый через спутник. Очень скоро я поняла, что выбранный мною способ поиска виллы не сильно отличается от мероприятий по розыску иголки в стоге сена.